Commençons par analyser chaque mot :
Ti (比) est un caractère apparu pour la première fois dans l'écriture oraculaire sur os de la dynastie Shang. De nombreux chercheurs pensent que ti (比) représente deux personnes debout l'une à côté de l'autre ou deux cuillères placées l'une à côté de l'autre, car le caractère chuy (匕) signifie « cuillère ». Certains érudits supposent que chuy (匕) est la forme originale du caractère tí (bras). Deux chuy (匕) placés l'un à côté de l'autre forment le caractère ti (比), qui signifie deux bras placés l'un à côté de l'autre. Ainsi, quelle que soit l'explication, tous les points de vue concluent que le sens originel de ti est « l'un à côté de l'autre ».
De là, « ti » conduit à la compréhension de « proche ou parallèle » (Livre des Cantiques. Zhou Tung) puis une autre signification est « comparer » (Zhou Li. Tian Guan. Noi Te) ; ou étendu à « exemple » (Livre des Cantiques. Boi Phong. Bac Phong) ; « ti chieu » (comparer) et « phong chieu » (en fonction de ce qui est disponible)...
Shi (譬) est un caractère phonétique pictographique, dont le sens original est shi nhu (par exemple), ty vu (Thi. Tieu nha. Tieu bien) ; plus tard, il signifie « faire connaître, faire comprendre » (Hou Han Shu) . Ce caractère est populaire dans les classiques pré-Qin, souvent utilisé avec le caractère « nhu » (如), par exemple : « ti nhu bo loc » (par exemple, attraper un cerf) - Zuo Zhuan. Tuong Cong 14e année .
Vient maintenant le mot ví , un caractère qui signifie « comme, si, supposer, même si ».
Ví n'est pas un mot sino-vietnamien, mais un caractère Nom avec trois écritures : 𠸠 (un caractère Nom « pur ») ; et 彼 et 啻 sont empruntés au chinois. Tran Te Xuong a écrit un jour le poème Nom suivant : « Vi (啻) équivaut à l'État qui vous permet de passer. Alors, combien de pièces pouvez-vous manger en un mois ? » (Vị thành giai cu tap bien) .
Vient ensuite ý (喻), un caractère initialement présent dans l'écriture sceau du Shuowen Jiezi , combinant deux caractères : khẩu (口 : bouche) et dũ (俞 : bateau franchissant une porte fluviale). ý signifie que tout bateau franchissant une porte fluviale doit se déclarer et être inspecté par le responsable de la porte. Par conséquent, le sens originel de ý est d'expliquer ou d'informer, puis s'est étendu à la communication, à la compréhension ; le sens de cet article est « exemple, comparaison »…
Exemple (比喻), également appelé exemple, comparaison, comparaison . Ce terme est un procédé rhétorique basé sur la similitude entre deux choses, la chose B étant utilisée pour comparer la chose A.
De nos jours, il existe de nombreuses formes de métaphore , telles que la métaphore (comparaison étendue) ; la métaphore (comparaison inversée) ; l'allégorie ( comparaison avec des preuves) ou l'antithèse (comparaison avec des contrastes) ; l'hypothèse (comparaison avec des liens) ; ou l'allégorie (comparaison sarcastique) et le sous-texte (comparaison implicite, allusion)...
Exemple (譬喻) est un mot trouvé pour la première fois dans Xun Zi. Fei Shi Er Zi à l'époque des Royaumes combattants, l'utilisation est similaire à celle d'aujourd'hui example et example .
Bien que nous puissions utiliser les mots « par exemple, par exemple, par exemple » de manière interchangeable, à notre avis, utiliser le mot par exemple est le plus raisonnable, car par exemple est devenu un vieux mot, rarement utilisé, tandis que par exemple est un mot « moitié gras, moitié maigre » (Nom + Han).
De plus, veuillez noter qu'il existe des mots sino-vietnamiens qui sont synonymes ou quasi-synonymes de « par exemple, par exemple, par exemple », tels que « cu le, hao ti, hao tu, huu nhu, kham tu, le nhu, nhu dong, thi nhu, ti phuong »...
Source : https://thanhnien.vn/ti-du-thi-du-vi-du-185250718215610368.htm
Comment (0)