L'opéra « Doi Nhu Y » du Théâtre Tran Huu Trang a été écrit à partir de l'histoire du même nom de l'écrivain Nguyen Ngoc Tu - Photo : LINH DOAN
Non seulement le New Stage, mais de nombreuses scènes de la ville telles que l'Opéra Tran Huu Trang, le Young World Stage, le Hoang Thai Thanh Stage, le Hong Van Stage... présentent toutes des scripts écrits à partir des histoires de Nguyen Ngoc Tu actuellement exposés.
Les histoires de Nguyen Ngoc Tu « submergent » la scène du théâtre
Si vous demandez quelle œuvre d'écrivain est la plus populaire auprès des auteurs pour être adaptée et créée sur la scène théâtrale d'Ho Chi Minh-Ville aujourd'hui, il s'agit probablement de Nguyen Ngoc Tu.
Le titre de « champion » revient à la scène Hoang Thai Thanh. Actuellement, six ou sept pièces inspirées de nouvelles de Nguyen Ngoc Tu y sont jouées. Parmi elles, on peut citer : Mut chi Mut Ca Tha (tiré du récit Thuong qua rau ram ), Demi-vie de confusion (tiré du récit Chieu vang ), Bao gio song can (tiré du récit Dong nho ), Mo trang bong nuoc (tiré du récit Tinh lo ), Rau ram o lai (tiré du récit Oi cai ve dau ), Tra lai lia thia (tiré du récit Cui rot troi ve )…
Parmi elles, la pièce « Une demi-vie de stupidité » a établi un record en étant jouée plus de 150 fois, une tragédie emblématique du théâtre Hoang Thai Thanh. D'autres pièces, comme « Bao gio song can » et « Rau ram o lai … », ont fait couler d'innombrables larmes au public.
Le metteur en scène Bui Quoc Bao, de la scène Young World, avoue être un admirateur de l'écrivain Nguyen Ngoc Tu. Il s'est inspiré de ses nouvelles pour créer trois scénarios : Doi Nhu Y, Ong Gia Doan Lo To (tiré du récit Oi Cai Ve Dau ) et Do Tinh (tiré du récit Ben Do Xom Mieu ).
Le dramaturge Hoang Song Viet a adapté deux scripts de cai luong à partir des histoires de Nguyen Ngoc Tu, Hiu hiu gio bac et Doi Nhu Y. Les deux pièces ont été mises en scène par le Théâtre Tran Huu Trang pour concourir au festival national de cai luong et incluses dans le programme de représentation pour le public.
La pièce « La vie de Nhu Y » a également été inspirée par le théâtre dramatique de Hong Van pour être adaptée en « L'amour est l'amour, mais l'amour n'est que l'amour » . La nouvelle « Champ sans fin » de Nguyen Ngoc Tu a été mise en scène par Minh Nguyet pour participer au festival national de théâtre.
La pièce « Le vieil homme de la troupe de bingo » de The World Youth Stage - Photo : LINH DOAN
Oi cai ve dau, Doi Nhu Y et Hiu hiu gio bac sont disponibles en versions orale et reformée, enregistrées et diffusées à la télévision de Hô-Chi-Minh-Ville. Presque chaque année , Doi Nhu Y et Hiu hiu gio bac sont choisis par les étudiants pour être mis en scène dans leurs pièces de fin d'études.
Le couple d'auteurs et de réalisateurs Minh Nhat - Nhu Truc de New Stage a réalisé trois projets dramatiques, dont deux basés sur des histoires de Nguyen Ngoc Tu.
« En me voyant travailler à partir des œuvres de Mme Tu, beaucoup pensent que je suis occidental. Je suis né et j'ai grandi à Hô-Chi-Minh-Ville, mais nous aimons la littérature de Mme Tu et sympathisons avec ses œuvres. Après ces deux pièces, j'ai encore beaucoup d'idées à exploiter dans les œuvres de Mme Tu », confie Minh Nhat.
Ce n’est pas facile de faire une bonne pièce.
De nombreux auteurs, metteurs en scène et producteurs de théâtre, lorsqu'on leur a demandé pourquoi ils avaient choisi de mettre en scène des pièces basées sur les histoires de Nguyen Ngoc Tu, ont exprimé leur conviction et leur amour pour les œuvres et le style d'écriture de Nguyen Ngoc Tu.
L'artiste Ai Nhu, de la scène Hoang Thai Thanh, a confié à Tuoi Tre : « Dès le début, les histoires de Nguyen Ngoc Tu ont suscité de nombreuses émotions chez les lecteurs. Nous avons réalisé que les récits de Tu avaient des caractéristiques particulièrement adaptées à la scène. Ce sont des histoires et des styles d'écriture qui racontent des destins et des vies humaines très réels, simples et proches de la réalité. »
La pièce Half a Life of Naivety, inspirée du récit Empty Afternoon de Nguyen Ngoc Tu, est considérée comme une œuvre typique du Théâtre Hoang Thai Thanh - Photo : GIA TIEN
Deux textes parfaitement adaptés par le dramaturge Hoang Song Viet à partir des histoires de Nguyen Ngoc Tu ont laissé leur empreinte sur la scène du cai luong.
Il a reconnu que les histoires de Nguyen Ngoc Tu construisaient un contexte et un espace remplis de l'essence de la région de la rivière de l'Ouest avec des personnages émotionnels qui rappellent aux gens les qualités typiques des histoires de Ho Bieu Chanh dans le passé.
Par conséquent, l'histoire de Nguyen Ngoc Tu serait « parfaitement adaptée » si elle était adaptée en opéra réformé.
Bui Quoc Bao est originaire d'Occident, il éprouve donc une grande sympathie pour les histoires de Nguyen Ngoc Tu. « Il est difficile de trouver un auteur qui écrive sur l'Occident. Les personnages occidentaux sont aussi précis et émouvants que Nguyen Ngoc Tu. »
« Elle construit chaque personnage comme une histoire avec un destin unique et spécial, ce qui inspire grandement les auteurs et les réalisateurs à vouloir porter son travail sur scène » - Quoc Bao a exprimé ses sentiments.
Bien qu'ils aiment beaucoup Nguyen Ngoc Tu, les auteurs et les réalisateurs ont déclaré qu'il n'était pas facile de porter l'œuvre de l'histoire de Nguyen Ngoc Tu sur scène tout en garantissant le véritable esprit et en préservant la beauté de Tu.
Les histoires de Nguyen Ngoc Tu comportent souvent peu de personnages. Sous sa plume, le lecteur peut voyager à travers de nombreux espaces et époques, et développer son imagination pour vivre avec le destin des personnages. Cependant, la scène est parfois difficile à vivre ainsi, et nécessite de nombreux conflits, drames et actions dramatiques pour se concrétiser.
« Dans une histoire, l'auteur peut s'étendre sur de nombreux espaces et temps. Cependant, sur scène, s'ils sont trop nombreux, la mise en scène et l'interprétation peuvent être difficiles. Par conséquent, pour construire un scénario à partir de l'histoire de Nguyen Ngoc Tu, l'auteur doit comprendre sa littérature et son esprit afin de le créer ou de l'adapter avec soin, habileté et délicatesse », a souligné le dramaturge Hoang Song Viet.
Respecter la créativité dans d’autres domaines
Bui Quoc Bao a révélé que Nguyen Ngoc Tu et lui avaient le même âge. Lorsque Tu était une écrivaine célèbre, Bao était encore inconnue. La première fois, il était assez nerveux lorsqu'il l'a appelée pour lui demander d'adapter l'œuvre de Tu, mais, à sa grande surprise, elle a immédiatement accepté.
De plus, lorsque Quoc Bao a suggéré de lui rendre le scénario pour qu'elle le revoie une fois terminé, elle a refusé, prétextant que le langage littéraire et le langage théâtral étaient différents et qu'elle respectait la créativité de chaque domaine. Depuis, bien qu'il ait été souvent inspiré par le travail de Tu, Bui Quoc Bao n'a travaillé avec elle que par téléphone, sans jamais la rencontrer en personne.
L'artiste Ai Nhu a déclaré qu'elle était très reconnaissante, vraiment heureuse et ravie de pouvoir travailler avec l'écrivain Nguyen Ngoc Tu.
« Tu respecte la créativité des artistes d'autres disciplines et n'interfère pas lorsqu'elle accepte de laisser la scène monter une œuvre inspirée de son histoire. J'ai invité Tu en ville pour voir une pièce, mais il semble que Tu ne soit venue qu'une fois. Les autres fois, Tu a dit que si elle pouvait arranger cela, ou si elle en avait l'occasion, elle viendrait elle-même. Cette personnalité de Nguyen Ngoc Tu me la rend encore plus attachée », a déclaré Ai Nhu.
Source : https://tuoitre.vn/san-khau-me-truyen-nguyen-ngoc-tu-20250717095355413.htm
Comment (0)