Le plaidoyer de la pauvre épouse nous a conduits à l'hôpital général de Nghe An , où son mari, M. Ngo Sy Tam (51 ans), était soigné.
M. Ngo Sy Tam souffrait de nombreuses maladies qui ont entraîné une détérioration de sa santé et un gonflement de son estomac (Photo : Hoang Lam).
M. Tam était allongé sur son lit d'hôpital, le visage émacié et rugueux. Mme Chau massait le ventre gonflé de son mari, qui ressemblait à celui d'une femme enceinte de cinq mois, pour soulager sa douleur. Une toux, apparemment contenue, sortait encore de la gorge de M. Tam. Mme Chau paniquait : « Essayez de vous retenir, ne toussez pas, le sang va rejaillir. »
Elle prit précipitamment un flacon d'huile essentielle et l'appliqua sur la poitrine et le cou de son mari. Le temps était devenu froid ces derniers jours, et M. Tam toussait davantage. Chaque fois qu'elle l'entendait tousser, Mme Chau était hantée par la vue du visage et de la chemise de son mari couverts de sang…
Début novembre, après la fin de son traitement d'assurance, il est sorti de l'hôpital. J'avais prévu de le laisser à la maison quelques jours, de régler les frais, puis de l'emmener à l'hôpital de district pour effectuer les démarches nécessaires à son transfert vers l'hôpital provincial afin de bénéficier de l'assurance. Cette nuit-là, M. Tam a été pris d'une violente quinte de toux, se tenant la poitrine et toussant, le corps inerte. Du sang jaillissait de sa bouche, mouillant son cou et sa chemise. Je l'ai conduit à l'hôpital avec frénésie.
La vie de M. Tam est comme une bougie dans le vent... (Photo : Hoang Lam).
À l'hôpital provincial, les médecins ont pratiqué une endoscopie de la gorge. Je me suis tenue à côté de lui et j'ai vu une masse de sang rouge sur l'écran. Je me suis évanouie. Le médecin a dit qu'il avait cinq litres de sang dans le corps, mais qu'il en avait perdu deux », a raconté Mme Chau, encore tremblante.
Mme Chau et son mari ne pouvaient pas avoir d'enfants. Après de nombreuses années de traitements infructueux, elle a dû accepter la dure réalité : elle n'avait pas la chance d'avoir des enfants.
Mais le destin a quand même porté un coup dur à sa famille. En 2008, on a diagnostiqué une cirrhose à M. Tam, mais la famille n'avait pas les moyens de se soigner et s'est donc tournée vers la médecine traditionnelle. En 2015, la maladie avait gravement progressé et M. Tam a dû être hospitalisé.
Les ordonnances d'un million de dollars dépassent les moyens de la pauvre épouse (Photo : Hoang Lam).
M. Tam était malade et faible et ne pouvait rien faire. L' économie de la famille dépendait du travail de Mme Chau, qui ramassait et achetait des déchets. Mme Chau en profitait pour ramasser les ordures et élever des cochons afin de subvenir aux besoins de son mari et de lui payer les médicaments.
Depuis début 2023, l'état de santé de M. Tam s'est aggravé. Des complications liées à une cirrhose ont entraîné une encéphalopathie hépatique de stade 1 et des hémorragies gastro-intestinales, ce qui l'a obligé à être fréquemment hospitalisé. Sans personne à la maison, Mme Chau a dû quitter son emploi pour s'occuper de son mari. Après l'avoir emmené à l'hôpital et avoir tout préparé, elle a rapidement pris le bus pour rentrer chez elle afin de trouver de l'argent.
Une femme qui n'a jamais été mère supplie pour la vie de son mari ( Vidéo : Hoang Lam).
Boitant sur sa jambe douloureuse à cause des conséquences d'un accident de la circulation, Mme Chau s'est rendue au cabinet et a sorti des ordonnances et des sacs de médicaments.
Chaque ordonnance dure trois jours et coûte près de quatre millions de dongs. Aujourd'hui, il doit encore 50 millions de dongs. Depuis plus de dix ans, il est malade sans arrêt. J'ai demandé à mes frères, amis et voisins de m'emprunter tout ce qu'il pouvait.
De plus, pour un couple âgé et malade comme moi, avec des enfants à charge, personne n'ose me prêter beaucoup d'argent, ils ont peur de ne pas pouvoir rembourser, et je n'ose pas les blâmer. Souvent, dans une situation désespérée, j'ai pris le risque d'emprunter quelques centaines de dollars à des patients et à leurs proches qui partageaient la même chambre, mais ils m'en ont donné la moitié ; je n'ai eu à rembourser que la moitié du prêt », s'est-elle exclamée.
Mme Chau espère simplement que son mari pourra tenir encore un peu afin qu'il puisse avoir quelqu'un pour lui tenir compagnie (Photo : Hoang Lam).
Chaque jour, Mme Chau achète pour 20 000 dongs de porridge, répartis en trois repas pour son mari. En réalité, M. Tam ne mange pas beaucoup, vivant principalement de médicaments. Quant à elle, elle se nourrit de pain et de patates douces pour tenir la journée.
Selon M. Dau Xuan Truong, président du Comité populaire de la commune de Dien Ky, district de Dien Chau, la famille de M. Ngo Sy Tam et de Mme Dang Thi Chau se trouve dans une situation particulièrement difficile. En raison de la maladie et des hospitalisations fréquentes, le couple n'a pas les moyens de réparer la maison laissée par leurs grands-parents, qui est délabrée et endommagée. Récemment, les autorités locales, des organisations de masse et des proches se sont mobilisés et ont fait des dons pour aider à la reconstruction afin que le couple puisse vivre en sécurité.
M. Tam pourrait décéder à tout moment alors qu'il est tourmenté par de nombreuses maladies, mais cet homme s'inquiète toujours pour sa femme qui n'a jamais connu la joie de la maternité (Photo : Hoang Lam).
Il ne faisait pas trop froid, mais M. Tam tremblait sans cesse. Mme Chau tira une fine couverture sur son mari et serra sa cheville douloureuse dans ses bras. L'accident d'il y a deux ans lui avait fracturé la cheville. Le médecin lui avait conseillé de limiter ses mouvements, mais elle utilisa l'argent des médicaments et du porridge de son mari pour aller ramasser des déchets. C'est peut-être pour cela que la blessure ne guérissait jamais, la tourmentant de douleur à chaque changement de temps.
« Regardez son ventre, il est gonflé comme un tambour. Le médecin a dit de drainer le liquide, mais il est trop faible, alors je demande un "report". Je ne sais pas s'il survivra au Têt », dit-elle d'une voix basse.
En entendant sa femme parler, M. Tam tourna doucement son visage vers la fenêtre. Son sort était déjà scellé, mais si seulement il avait un enfant pour lui tenir compagnie…
Pour toute assistance et aide concernant le code 5055, veuillez envoyer à :
1. Mme Dang Thi Chau (épouse de M. Tam)
Adresse : Village 4 Dong Trai, commune de Dien Ky, district de Dien Chau, Nghe An
Téléphone : 0975048970
Numéro de compte : 234704070003389 - HDbank, titulaire du compte Dang Thi Chau
N° 2, Giang Vo, Dong Da, Hanoï
Tél : 024. 3. 7366.491/ Fax : 024. 3. 7366.490
Courriel : [email protected]
Les lecteurs nous soutiennent à travers les comptes suivants :
(Contenu de transfert : prise en charge MS 5055)
* Compte VND chez VietComBank :
Numéro de compte : 1017378606
À : Banque commerciale par actions pour le commerce extérieur du Vietnam - Succursale de Thanh Cong - Hanoi.
* Compte USD chez VietComBank :
Nom du compte : Bao Dien Tu Dan tri
Numéro de compte : 1017780241
Code Swift : BFTV VNVX 045
Nom de la banque : LA BANQUE POUR LE COMMERCE EXTÉRIEUR DU VIETNAM (VietComBank)
* Compte EUR chez Vietcombank :
Nom du compte : Bao Dien Tu Dan tri
Numéro de compte : 1022601465
Code Swift : BFTV VNVX 045
Nom de la banque : BANQUE DU COMMERCE EXTÉRIEUR DU VIETNAM (Vietcombank)
* Compte VND chez VietinBank :
Numéro de compte : 126000081304
À : Banque commerciale par actions du Vietnam pour l'industrie et le commerce - Succursale de Hoan Kiem
* Compte VND à la Banque commerciale par actions du Vietnam pour l'investissement et le développement (BIDV)
Numéro de compte : 26110002631994
À : Banque commerciale par actions pour l'investissement et le développement du Vietnam - Succursale de Trang An
Adresse : No. 11, rue Cua Bac, district de Ba Dinh, ville de Hanoi.
Téléphone : 0436869656.
* Compte VND à la Military Bank (MB)
Numéro de compte : 0231195149383
Banque Militaire Commerciale par Actions - Succursale Thai Thinh - Hanoï
* Compte VND chez Agribank :
- Numéro de compte VND : 1400206035022
- À la banque : succursale Agribank Lang Ha.
* À la Saigon - Hanoi Commercial Joint Stock Bank (SHB)
- Numéro de compte VND : 1017589681
- Succursale de Hanoi.
* À la Asia Commercial Bank (ACB)
- Numéro de compte VND : 333556688888
- Branche Dong Do - Département de l'éducation de Thanh Xuan
3. Bureau de représentation du journal :
- Bureau de Danang : n° 1 Le Duan, district de Hai Chau, ville de Danang.
Tél. : 0236. 3653 725
- Bureau de HCMV : n° 51 à 53, Vo Van Tan, quartier Vo Thi Sau, district 3, HCMV.
Tél. : 028. 3517 6331 (pendant les heures de bureau) ou numéro d'assistance téléphonique 0974567567
- Bureau de Thanh Hoa : lot 06, avenue Vo Nguyen Giap, quartier Dong Ve, ville de Thanh Hoa, province de Thanh Hoa
Tél. : 0914.86.37.37
- Bureau de Can Tho : n° 2, avenue Hoa Binh, district de Ninh Kieu, ville de Can Tho.
Tél. : 0292.3.733.269
Source
Comment (0)