Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

« Ombre » dans le village de Dak Rang

Báo Dân tộc và Phát triểnBáo Dân tộc và Phát triển31/01/2025

« Entrez, entrez au village ! Venez écouter les gongs, écouter le ta le, le pa citron, le cha kit, écouter le cœur sincère et passionné des Gie Trieng. » A Brôl Ve, un ancien du village, an 80 ans, mais reste fort et en bonne santé, jouant de la trompette pour inviter les invitations. À l'occasion du Nouvel An 2025, la délégation du travail du Comité des minorités ethniques (CME), conduite par la vice-ministre et vice-présidente Nong Thi Ha, s'est rendue dans le village et a souhaité une bonne année aux collectifs ayant accompli des réalisations et contribué au travail ethnique, aux personnalités prestigieuses et aux minorités ethniques des districts de Bao Lac, Ha Quang et Nguyen Binh, dans la province de Cao Bang . Le 30 janvier 2025 (nouvelle année 2025), au siège des Nations Unies à New York (États-Unis), l'ambassadeur Dang Hoang Giang, chef de la mission permanente du Vietnam auprès des Nations Unies, a eu une séance de travail avec le secrétaire général des Nations Unies, António Guterres, afin d'aborder les questions d'intérêt commun et la coopération entre le Vietnam et les Nations Unies en 2025. Outre l'attention, l'investissement et le soutien du Parti et de l'État, les efforts déployés pour tendre la main à la communauté sont également très encouragés. L'essor des minorités ethniques est une condition nécessaire au développement rapide et durable des minorités ethniques et des zones montagneuses. Alors que la nation tout entière entre avec confiance dans l'ère de l'autonomie, il est important de privilégier les investissements et de promouvoir la communication et la propagande afin de continuer à nourrir la volonté d'autonomie des minorités ethniques. « Venez ici, venez au village ! Venez écouter les gongs, écouter le ta le, le pa citron, le cha kit, écouter le cœur du peuple authentique et passionné de Gie Trieng. » A Brôl Vé, un ancien du village âgé de 80 ans répond, est encore fort et en bonne santé. Il joue de la trompette pour inviter les invitations. Rapidement informés et créatifs en matière de propagande, ces jeunes gens prestigieux, en collaboration avec les « grands arbres » des villages de Dak Lak, ont joué un rôle moteur dans les mouvements d'émulation au niveau local, contribuant au développement global des zones de minorités ethniques et dignes d'être le « pont » dépendant de la volonté du Parti et du cœur du peuple. Le matin du 31 janvier (c'est-à-dire le 3e jour du Tet), sur la place Dinh Tien Hoang De, ville de Hoa Lu, province de Ninh Binh, le secrétaire général To Lam a assisté à la cérémonie de lancement du festival de plantation d'arbres « A jamais reconnaissant à l'oncle Ho » au printemps d'At Ty 2025. Dans l'atmosphère de célébration du Parti et de célébration du printemps, le matin du 31 janvier (c'est-à-dire le 3e jour du premier mois lunaire, année At Ty), au monument national spécial de l'ancienne capitale de Hoa Lu, commune de Truong Yen, ville de Hoa Lu, province de Ninh Binh, le secrétaire général To Lam Offrande d'encens pour commémorer les ancêtres qui ont contribué au pays au temple du cai Dinh Tien Hoang et au temple du cai Le Dai Hanh. Journal ethnique et du développement. Les nouvelles de cet après-midi du 23 janvier 2025 contiennent les informations notables suivantes : Festival de plantation d'arbres « À jamais reconnaissant à l'oncle Ho » Printemps At Ty. Pamplemousse sucré Dien Bac Son. L'âme des montagnes et des forêts dans le gâteau vert Chung. Le Têt vietnamien, malgré les nombreux changements de temps, les échanges anciens et nouveaux étant une règle inévitable, demeure intacte dans la conscience de chacun, les anciennes choisissent difficiles à changer. Le Têt est toujours comme une promesse réfléchie, un désir de rétrouvailles, une excitation… Sur is route du poste-frontière de Khoan La San, commune de Sin Thau, district de Muong Nhe, province de Dien Bien, à seulement un peu plus d'une heure de route du carrefour frontalier Vietnam-Chine-Laos. En fin d'après-midi, l'espace est dense, le brouillard est tel un voile blanc couvrant les pentes des montagnes et les toits, adoucissant la mélodie passionnée de l'épopée de Lhápadi qui résonne quelque part… Le Vietnam se classe au deuxième rang des exportations de fruits et légumes vers la Chine avec Not Worth more than 4 milliards of dollars, surpassing Chili et notamment l'écart avec la Thaïlande. Avec des recettes au box-office dépassant les 56 milliards de dongs après seulement un jour et demi de sortie, « Les Quatre Gardiens » de Tran Thanh a établi un record : c'est le film qui a atteint le plus rapidement la barre des 50 milliards de dongs. Le temps chaud et ensoleillé a permis à Lang Son de se rendre en masse pour profiter du printemps. De nombreux touristes du monde entier se sont rendus dans les temples, pagodes et sanctuaires… pour prier et trouver la paix et la prospérité.


Già A Brôl Vẻ vận động các nghệ nhân trong làng cùng tập luyện và tham gia các hoạt động bảo tồn và phát huy văn hóa dân tộc.
Gia A Brol Ve a mobilisé les artisans du village pour pratiquer et participer à des activités visant à préserver et à promouvoir la culture nationale.

La simple maison en bois du vieil homme dispose d'une pièce spacieuse où sont exposés des instruments de musique traditionnels et où sont accueillis les visiteurs venus de près ou de loin. En franchissant la porte, on découvre un t'rung soigneusement disposé. Sur le petit mur, taché par le temps, plus de vingt instruments de musique sont alignés. Tous ont été créés par le doyen du village, A Brol Ve, qui maîtrisait parfaitement ces sonorités envoûtantes, captivantes ainsi de nombreux visiteurs.

A Brol Ve, un ancien du village, a déclaré avoir participé aux combats à Dak Pet, Dak Sut et du district de Dak Glei, dans la province de Kon Tum , pendant les années de guerre. Après 1975, il est revenu au village pour occuper les postes de police communale, d'équipe communale et de front, et a été élu par les villageois comme un ancien prestigieux. À 80 réponses, fort de près de 40 réponses d'appartenance au Parti, A Brôl Ve est comme une kônia qui offre de l'ombre aux villageois. Il s'emploie également à rechercher, préserver et transmettre avec examen minutieux aux villageois et aux générations futures tous les biens précieux du peuple Gié Trieng.

Plongé dans le son du talul et du talêh, le vieil homme racontait son histoire, celle du village, de son père et du peuple Gie Trieng qui vit sur cette terre depuis des générations. Enfant, le vieux A Brol Vé suivait souvent son grand-père et son grand-père pour apprendre le chant et la fabrication d'instruments de musique. Ses père et grand-père étaient des chanteurs et des fabricants d'instruments de musique talentueux. Chaque soir, dans les champs, près du feu, il regardait attentivement son père fabriquer des instruments et l'écoutait chanter des chansons folkloriques. En grandissant, les vieilles histoires, les chansons folkloriques et la fabrication d'instruments de musique de son père se sont progressivement infiltrés dans son sang et sont devenues une passion. Ainsi, à chaque fête du village, A Brôl Vé était présent et jouait un rôle essentiel dans la troupe artistique du village.

Già A Brôl Vẻ là kho báu của người Gié Triêng ở Ngọc Hồi.
La vieille ville abrite les habitants de Gie Trieng à Ngoc Hoi.

Ancien du village, personnage prestigieux et artisan distingué, le vieux A Brol Ve utilise et fabrique plus de vingt instruments de musique différents. Chaque fois que sa flûte résonne, l'auditeur ressent le son de l'eau qui coule dans un ruisseau, l'écho d'une cascade, tantôt semblable au vent de la grande forêt, tantôt aussi solennel que l'écho du passé.

Français Montrant le mur de la maison, où sont accrochés de nombreux instruments de musique différents Fabrication de ses propres mains, le vieil homme A Brôl Ve « se vante » que les Gié Triêng possèdent de nombreux types d'instruments de musique tels que le ta le, le pa citron, le cha kit, le din goror, le bin, le ta lil, le del do, le pil poi… Avec ces instruments rustiques, les joueurs utilisent leurs mains, leurs lèvres et leur langue pour produire des sons parfois graves, parfois aigus, parfois tranquilles, parfois animés et spontanés, comme pour stimuler le cœur des gens.

Le village de Dak Rang, situé dans cette zone frontale, abrite plus de 200 foyers et près de 700 Gie Trieng. Malgré le rythme de la vie moderne, les Gie Trieng ont conservé leurs traditions culturelles ancestrales. Les garçons et filles du village continuent de fabriquer avec assiduité de l'alcool de riz, de tisser du brocart et de fabriquer des instruments de musique traditionnelle. Ils perpétuent les activités culturelles du village, comme les gongs, les danses sinuses et certaines fêtes traditionnelles comme le Cha chah (festival du charbon) et le Buffalo Eater Festival.

 Làng Đắk Răng vẫn giữ được những nét văn hóa truyền thống đặc trưng của đồng bào Gié Triêng.
Le village de Dak Rang conserve encore les caractéristiques culturelles traditionnelles du peuple Gie Trieng.

A Brôl Ve, ancien du village, œuvre avec ardeur et sérieux pour préserver et diffuser la beauté de la musique traditionnelle. Il est toujours passionné par la transmission de la culture Gie Trieng aux générations futures, contribuant ainsi à l'identité du territoire et du peuple de Dak Rang, dans les hauts plateaux traditionnels du Centre-Nord. Grâce à son dévouement, l'amour des instruments de musique traditionnelles se perpétue et se propage au sein de la communauté jour après jour.

M. Hieng Lang Thang, présentateur des relations publiques à Dak Duc

Pour le vieux A Brôl Ve, la culture traditionnelle de la nation est une racine essentielle à préserver et à promouvoir. C'est pourquoi il fait preuve d'un sens des responsabilités constante et encourage les artisans du village à pratiquer et à participer à des activités visant à préserver et à promouvoir la culture nationale. Il fait ainsi découvrir aux amis et aux touristes la culture traditionnelle du peuple Gie Trieng de cette région frontalière.

« Roi de la réconciliation » dans le village d'E Cam


Source : https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm

Tag: village

Comment (0)

No data
No data

Même sujet

Même catégorie

Comment est transformé le thé le plus cher de Hanoi, dont le prix sandalesasse les 10 millions de VND/kg ?
Saveur de la région
Magnifique levier de soleil sur les mers du Vietnam
L'arc majestueux de la grotte de Tu Lan

Même auteur

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouveau

Système politique

Lieu

Produit