(GLO)- El 28 de junio, el Comité del Partido del Comité Popular Provincial de Gia Lai emitió el Plan No. 193-Kh/BCSĐ para implementar la Resolución No. 27-NQ/TW del 9 de noviembre de 2022 del 13º Comité Central del Partido sobre continuar la construcción y el perfeccionamiento del estado de derecho socialista de Vietnam en el nuevo período.
El plan se centra en dirigir la aplicación de la política de construcción de un Estado de derecho socialista en Vietnam, del pueblo, por el pueblo y para el pueblo, dirigido por el Partido Comunista de Vietnam ; defender la Constitución y la ley, respetar, garantizar y proteger los derechos humanos y los derechos de los ciudadanos; asignar claramente el poder estatal, coordinar estrechamente y controlar eficazmente; una administración profesional, de estado de derecho y moderna; organizar un aparato administrativo estatal racionalizado que funcione de manera eficaz y eficiente; un equipo de cuadros, funcionarios y empleados públicos con cualidades, capacidad, profesionalismo e integridad adecuados, que satisfaga los requisitos de desarrollo de la provincia.
Construir y perfeccionar el Estado de derecho de la República Socialista de Vietnam en el nuevo período. (Foto: Periódico Electrónico del Gobierno ) |
Además, se instruye al Comité Popular Provincial para que implemente eficazmente los puntos de vista, objetivos, enfoques, tareas y soluciones establecidos en la Resolución n.º 27-NQ/TW, el Plan n.º 11-KH/TW y el Programa n.º 58-CTr/TU. Asimismo, se definen claramente las tareas y soluciones para concretar e implementar la Resolución n.º 27-NQ/TW, el Plan n.º 11-KH/TW y el Programa n.º 58-CTr/TU, de acuerdo con las funciones y tareas del Comité Popular Provincial y las condiciones y la situación práctica de Gia Lai.
En el plan, el Comité del Partido del Comité Popular Provincial establece tareas y soluciones para la implementación, incluyendo: Fortalecer la propaganda, difusión, educación, sensibilización sobre el estado de derecho de la República Socialista de Vietnam; asegurar el dominio del pueblo, defender la Constitución y las leyes, respetar, garantizar y proteger los derechos humanos y los derechos de los ciudadanos; perfeccionar el sistema legal y organizar la aplicación estricta y efectiva de la ley, asegurando los requisitos de desarrollo de la provincia; continuar innovando la organización y funcionamiento de los gobiernos locales; construir una administración estatal que sirva al pueblo, sea profesional, de estado de derecho, grande, efectiva y eficiente; construir un poder judicial profesional, moderno, justo, estricto y honesto que sirva a la Patria y al pueblo; controlar el poder estatal, promover la prevención y lucha contra la corrupción y la negatividad; Fortalecer e integrarse proactivamente en la comunidad internacional para cumplir con los requisitos de construir y perfeccionar el estado de derecho socialista de Vietnam, construir y defender la Patria en la nueva situación; Fortalecer la dirección del Partido, promover el papel del Frente de la Patria de Vietnam y del Pueblo en la construcción y perfeccionamiento del Estado de derecho socialista.
Español El Comité Ejecutivo del Partido del Comité Popular Provincial solicita al Comité Popular Provincial seguir de cerca los puntos de vista, objetivos, enfoques, tareas y soluciones establecidos en la Resolución No. 27-NQ/TW, el Plan No. 11-KH/TW, el Programa No. 58-CTr/TU y este Plan para organizar y dirigir eficazmente la implementación de la Resolución No. 27-NQ/TW, el Plan No. 11-KH/TW, el Programa No. 58-CTr/TU y este Plan.
La implementación de este Plan debe asegurar la sincronización, asociada a la implementación de la Resolución del XIII Congreso Nacional del Partido y la Resolución del XVI Congreso Provincial del Partido; combinar armoniosamente la herencia y la estabilidad con la innovación y el desarrollo; implementar con urgencia, consistentemente, con enfoque, puntos clave y una hoja de ruta.
Los departamentos, sucursales y sectores provinciales, en el ámbito de sus funciones, tareas y poderes asignados, asesorarán al Comité Popular Provincial para implementar este plan; instarán, guiarán e inspeccionarán la implementación de las tareas y soluciones anteriores para asegurar su integridad, seriedad y eficacia.
Al mismo tiempo, el Departamento de Justicia está encargado de presidir y coordinar con las agencias pertinentes para asesorar al Comité del Partido del Comité Popular Provincial para resumir, revisar e informar sobre la implementación de la Resolución No. 27-NQ/TW, el Plan No. 11-KH/TW, el Programa No. 58-CTr/TU y este plan.
[anuncio_2]
Enlace de origen
Kommentar (0)