Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Primer Ministro Pham Minh Chinh: El Trabajo es el puente que conecta a los dos países de Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế16/12/2023

Continuando con una serie de actividades en Japón, la tarde del 16 de diciembre, el Primer Ministro Pham Minh Chinh asistió al Foro de Cooperación Laboral Vietnam-Japón en Tokio. El foro fue organizado por el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales, el Ministerio de Planificación e Inversión y la Embajada de Vietnam en Japón.
Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
El primer ministro Pham Minh Chinh interviene en el Foro de Cooperación Laboral Vietnam-Japón. (Foto: Doan Bac)

También asistieron al Foro ministerios, sucursales, agencias, localidades, representantes de organizaciones, asociaciones, empresas japonesas y vietnamitas, y un gran número de becarios y trabajadores vietnamitas. Por parte del gobierno japonés, asistieron el Ministro de Justicia y el Ministro de Salud, Trabajo y Bienestar Social de Japón.

En su intervención en el Foro, el Primer Ministro Pham Minh Chinh celebró la organización del mismo, el primer foro nacional sobre trabajo celebrado en el extranjero. El evento cobra aún mayor relevancia dado que ambos países acaban de establecer una alianza estratégica integral con motivo del 50.º aniversario de sus relaciones diplomáticas.

Según el Primer Ministro, la amistad y la cooperación entre Vietnam y Japón han pasado por 50 años de desarrollo fuerte, integral y sustancial en todos los campos con alta confianza política y vínculos estrechos.

El Primer Ministro enfatizó: "Hace 50 años, nadie imaginaba que la relación entre Vietnam y Japón sería como la de hoy. En ella, los lazos estrechos, la sinceridad, el afecto y la confianza política son los valores más importantes. Es una conexión profunda, que incluye vínculos laborales", afirmó, y expresó su deseo de que los logros de los últimos 50 años se multipliquen en los próximos 50 años.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
El primer ministro Pham Minh Chinh dio la bienvenida a la organización del Foro, el primer foro nacional sobre trabajo celebrado en el extranjero. (Foto: Duc Khai)

Japón es el principal socio económico de Vietnam, el mayor proveedor de AOD, el segundo en cooperación laboral, el tercero en inversión y turismo, y el cuarto en comercio. Los intercambios interpersonales y la cooperación local están en constante expansión, con casi 100 pares de localidades que han establecido relaciones de cooperación.

La comunidad vietnamita en Japón cuenta actualmente con cerca de 500.000 personas, incluidos unos 350.000 trabajadores, lo que la convierte en la segunda comunidad extranjera más grande de Japón y contribuye al desarrollo económico y social de Japón, convirtiéndose en puentes que conectan fuertes relaciones entre los dos países y dos pueblos.

En materia de cooperación laboral, ambos países comparten numerosos puntos de vista complementarios, ya que Japón es un país con una base socioeconómica altamente desarrollada, una alta proporción de personas mayores y una baja tasa de natalidad. Por su parte, Vietnam es un país en desarrollo con una estructura poblacional privilegiada y una abundante fuente de jóvenes talentos, con ganas de aprender, explorar nuevas tecnologías y nuevas formas de hacer las cosas.

Según el Primer Ministro, Vietnam es un país en desarrollo y, para adaptarse al rápido desarrollo tecnológico y científico, requiere recursos humanos de alta calidad, lo cual es un factor decisivo. Por lo tanto, las actividades de cooperación laboral con Japón deben tener un enfoque práctico y adecuarse a la situación actual.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
Resumen del Foro de Cooperación Laboral Vietnam-Japón en Tokio, la tarde del 16 de diciembre. (Foto: Duc Khai)

El Primer Ministro dijo que es necesario reclutar y enviar trabajadores calificados y capacitados con el deseo de aprender, la voluntad de mejorar y la perseverancia para mantenerse al día con el desarrollo de los tiempos en una serie de industrias en las que Japón tiene fortalezas como semiconductores, tecnología de la información, automatización, biotecnología, tecnología agrícola, construcción de sistemas subterráneos de tratamiento de aguas residuales, medio ambiente urbano... formando así una fuerza laboral capacitada a través del trabajo práctico en Japón para contribuir al desarrollo de esas industrias en Vietnam.

El Primer Ministro solicitó que las autoridades japonesas, la parte vietnamita, el Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales y la Embajada de Vietnam en Japón se coordinen bien entre sí para crear las mejores condiciones de vida y trabajo, crear un ambiente favorable, seguro, amigable y culturalmente armonioso, para que los trabajadores vietnamitas puedan estudiar y trabajar con tranquilidad, cumplir con las leyes locales, tener la oportunidad de mejorar su calidad de vida, vivir en un entorno moderno con identidad cultural japonesa y minimizar las violaciones de la ley.

El Primer Ministro espera que el Gobierno, las autoridades y las localidades japonesas faciliten y simplifiquen los procedimientos de visado, con el objetivo de eximir de visados ​​de entrada a los ciudadanos vietnamitas para promover la cooperación turística entre los dos países; implementar pronto viajes de estudio, prestar atención y crear condiciones favorables para la comunidad de 500.000 vietnamitas que viven, estudian y trabajan en Japón, promover firmemente el papel de un puente y profundizar, profundizar y ampliar la relación de cooperación entre los dos países y pueblos.

Thủ tướng Phạm Minh Chính: Lao động là những cây cầu kết nối hai đất nước Việt Nam - Nhật Bản
El primer ministro Pham Minh Chinh tomó fotos e interactuó con los jóvenes trabajadores vietnamitas que asistían al Foro. (Foto: Duc Khai)

El Primer Ministro encargó al Ministerio de Trabajo, Inválidos de Guerra y Asuntos Sociales de Vietnam, en coordinación con la Embajada de Vietnam en Japón, el Ministerio de Asuntos Exteriores, el Ministerio de Planificación e Inversión y los ministerios, sectores, localidades, asociaciones y empresas de los dos países, centrarse en la implementación efectiva de soluciones para promover la cooperación laboral entre Vietnam y Japón para seguir desarrollándose, en consonancia con la recientemente establecida Asociación Estratégica Integral para la Paz y la Prosperidad en Asia y el mundo.

Para los aprendices y trabajadores vietnamitas, el Primer Ministro afirmó que el tiempo que hayan vivido, estudiado y trabajado en Japón será un recuerdo inolvidable. El Primer Ministro afirmó que nuestros antepasados ​​nos enseñaron "un día de viaje, un tesoro de conocimiento". El Primer Ministro espera y cree que los aprendices aprovecharán al máximo la oportunidad de vivir y trabajar en Japón, adquirirán los amplios conocimientos y habilidades de un país desarrollado, aprenderán del estilo de trabajo serio y profesional, la actitud y las buenas cualidades del pueblo japonés, para que, a su regreso a Vietnam, contribuyan más positivamente al desarrollo sostenible del país.

"Al mismo tiempo, cumplan y acaten estrictamente las leyes japonesas, practiquen constantemente la moralidad, tengan una vida alegre y saludable y contribuyan a promover la imagen del país y del pueblo vietnamita que ama el trabajo y ama la paz", compartió el Primer Ministro.


[anuncio_2]
Fuente

Kommentar (0)

No data
No data
Descubra la belleza poética de la bahía de Vinh Hy
¿Cómo se procesa el té más caro de Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones de VND/kg?
Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi
Más de 18.000 pagodas de todo el país hicieron sonar campanas y tambores para orar por la paz y la prosperidad nacional esta mañana.
El cielo del río Han es "absolutamente cinematográfico"
Miss Vietnam 2024 llamada Ha Truc Linh, una chica de Phu Yen
DIFF 2025: Un impulso explosivo para la temporada turística de verano de Da Nang

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto