(Dan Tri) - Según el proyecto del Ministerio de Educación y Formación , para 2035, el 100% de los estudiantes de secundaria se esforzarán por estudiar inglés como segundo idioma (desde el 1.º al 12.º grado).
El 5 de marzo, el Ministerio de Educación y Capacitación (MOET) celebró un taller para brindar comentarios sobre el borrador del proyecto nacional "Introducir gradualmente el inglés como segunda lengua en las escuelas" para el período 2025-2035, con visión a 2045.
Según el proyecto de ley, el inglés como segunda lengua en las escuelas vietnamitas significa que el inglés se enseña y se aprende en escuelas donde el idioma oficial es el vietnamita y el idioma principal utilizado es el inglés, en las que el inglés es una materia y el inglés se utiliza para enseñar y aprender otras materias y especializaciones apropiadas, y en el trabajo y la comunicación diaria en la escuela.
Resumen del taller para brindar comentarios sobre el borrador del proyecto nacional "Introducción gradual del inglés como segunda lengua en las escuelas" para el período 2025-2035, con visión al 2045 (Foto: MOET).
El borrador del proyecto estipula que hay 6 niveles de escuelas que implementan el inglés como segundo idioma en Vietnam.
En concreto, para la educación preescolar, para 2035, se buscará que el 100 % de las instituciones educativas preescolares cuenten con las condiciones necesarias e implementen el inglés como segunda lengua para niños en edad preescolar; se implementará el programa de inglés como segunda lengua para el 100 % de los niños en edad preescolar (de 3 a 5 años). Para 2045, se buscará implementar el programa de inglés como segunda lengua para el 100 % de los niños en edad preescolar (guardería infantil y jardín de infancia).
Para la educación general, para 2035, procurar que el 100% de los estudiantes de educación general estudien inglés como segundo idioma (desde el 1.º al 12.º grado) e implementar el programa de inglés como segundo idioma en los niveles 1, 2 y 3.
Para 2045, procurar que el 100% de las escuelas secundarias y universidades implementen programas de inglés como segundo idioma en los niveles 4, 5 y 6.
Educación vocacional: Esforzarse para que el 100% de las instituciones de educación vocacional implementen un programa de inglés como segundo idioma, el 100% de las instituciones de educación vocacional implementen inglés con orientación profesional, el 50% de las instituciones de educación vocacional implementen parte de otras materias y/o algunas otras materias en inglés.
El proyecto de ley también establece claramente las tareas y soluciones para su implementación, tales como investigar y perfeccionar las instituciones; mejorar la comunicación, sensibilizar al público; desarrollar, capacitar, reciclar y promover a los maestros y conferenciantes; promulgar e implementar programas, currículos, libros de texto, documentos y materiales de aprendizaje; innovar en exámenes, pruebas y evaluaciones; promover la aplicación de plataformas tecnológicas, inteligencia artificial y mejorar las instalaciones; promover la cooperación internacional, la socialización y fortalecer la organización de actividades de emulación y recompensa.
El viceministro Pham Ngoc Thuong habla en el taller (Foto: MOET).
Al afirmar la importancia de evaluar la situación actual en la implementación de la enseñanza y el aprendizaje del inglés en Vietnam, el viceministro Pham Ngoc Thuong dijo que con una gran cantidad de estudiantes, el fuerte desarrollo de las escuelas internacionales, los programas conjuntos de enseñanza en las escuelas secundarias y el desarrollo de centros de TI y de idiomas extranjeros han creado condiciones favorables para la implementación.
"Sin embargo, ante dificultades como las diferencias entre regiones, las numerosas zonas desfavorecidas... también debemos aprender de la experiencia internacional para elegir opciones adecuadas a las características de la educación vietnamita, eficaces en el uso de recursos, la formación del profesorado, la cooperación internacional, la inversión en instalaciones y la promoción de la socialización para implementar el proyecto con mayor rapidez, rapidez, calidad y eficacia", enfatizó el viceministro.
Además, el Viceministro afirmó que para que el Proyecto se implemente de manera efectiva, exitosa y sostenible, el factor humano es el más importante, y es necesario enfocarse en la formación de un equipo de docentes y conferenciantes calificados.
El Viceministro también destacó la aplicación de la transformación digital y las tecnologías de la información en la enseñanza para abordar las brechas regionales y ahorrar tiempo y recursos humanos.
Representantes de instituciones de educación superior intercambiaron en el taller (Foto: MOET).
En el taller, el Profesor Asociado Dr. Nguyen Van Trao, Vicerrector de la Universidad Nacional de Educación de Hanoi, dijo que el proyecto necesita aclarar el papel y la planificación del sistema de educación universitaria, el papel de las escuelas pedagógicas clave, incluido el desarrollo de programas y documentos para capacitar a maestros y estudiantes de pedagogía; fortalecer las instalaciones para las escuelas de formación docente; tener planes específicos para los objetivos de inscripción, financiamiento para apoyar a los maestros, estudiantes y expertos que coordinan las carreras de formación en inglés.
Según Do Tuan Minh, presidente del Consejo de la Universidad de Lenguas Extranjeras de Hanói, para mejorar la eficacia del proyecto, es necesario abordar el inglés como cultura y como entorno escolar, incorporar los contenidos del anterior Proyecto Nacional de Lenguas Extranjeras y extraer lecciones de la experiencia. Al mismo tiempo, las localidades y las instituciones educativas necesitan espacio, según sus circunstancias, para realizar su trabajo de forma adecuada y eficaz, de acuerdo con sus funciones y responsabilidades.
Según el Dr. Nguyen Thanh Binh, de la Universidad de Educación de la ciudad de Ho Chi Minh, el proyecto debe considerar la accesibilidad de los estudiantes en áreas remotas, la tasa de maestros calificados en diferentes provincias y ciudades; movilizar la socialización y diferentes recursos para servir de consultoría y crear herramientas para apoyar una implementación efectiva.
[anuncio_2]
Fuente: https://dantri.com.vn/giao-duc/phan-dau-nam-2035-100-hoc-sinh-hoc-tieng-anh-nhu-ngon-ngu-thu-hai-20250306002800058.htm
Kommentar (0)