Antecedentes pobres
Según el autor Nguyen Van Kiem en Tan Chau 1870-1964 , Nguyen Chanh Sat nació en 1869 en la aldea de Long Phu, distrito de Tan Chau, provincia de Chau Doc (antigua), en el seno de una familia campesina pobre. Debido a sus difíciles circunstancias, sus padres se vieron obligados a adoptarlo como hijo de un aldeano llamado Nguyen Van Buu. Según un artículo del periódico Dan Nguyen , Primavera Dinh Dau 1957, en aquella época, poca gente sabía leer el idioma nacional, por lo que, al registrar su nacimiento, en lugar de la palabra Sac, el jefe de los seis departamentos escribió Sat.
Casa comunal de Long Phu
FOTO: HOANG PHUONG
De niño, estudió chino con el bachiller Tran Huu Thuong y luego estudió lengua nacional en la Escuela Primaria Franco-Vietnamita de Chau Doc. Cuando aprobó el examen de primaria, ya era un adulto. Como quería tener nietos, su familia lo casó con Van Thi Yen, una mujer del mismo pueblo. Tras el matrimonio, sus padres adoptivos fallecieron uno tras otro. Debido a la pobreza, su esposa tuvo que vender y comprar cosas para ganarse la vida en el mercado de Tan Chau. Él estaba desempleado y se quedó en casa cuidando a los niños.
Durante los tiempos difíciles, tuvo la fortuna de ser aceptado como intérprete para un francés llamado De Colbert, propietario de una planta de secado de capullos en Tan Chau, quien era un ex oficial de reserva. Cuando fue transferido a Con Dao, De Colbert permitió que Nguyen Chanh Sat trajera a su esposa y sus dos hijos. Gracias a su nuevo puesto, pidió a algunos eruditos confucianos exiliados que realizaran trabajos ligeros al aire libre. Esa también fue una oportunidad para aprender más caracteres chinos y convertirse en un "profundo erudito confuciano".
Según el autor Nguyen Van Kiem, el encuentro entre Nguyen Chanh Sat y De Colbert también fue casual. Un día, cuando De Colbert llegó a Tan Chau, paseaba por el canal de Vinh An y lo vio observando a sus hijos mientras leía un libro. Movido por la curiosidad, se detuvo para conocerlo. El extraño invitado se sorprendió al ver que respondía en un francés fluido, y se sorprendió aún más al ver una pila de libros en francés y chino en la estantería. A partir de entonces, De Colbert lo visitaba con frecuencia.
Traductor famoso
Tras cuatro años en Con Dao, un día llevó a De Colbert a Saigón para que lo tratara, pero el dueño falleció. Sin un lugar adonde ir, regresó a China continental. En ese momento, la familia estaba compuesta por seis personas, por lo que la vida se complicó aún más. Para tener dinero y criar a sus hijos, solicitó un puesto de funcionario en diversas oficinas y luego enseñó chino en la escuela Lasan Taberd. Allí conoció a Canavaggio, quien le pidió que fuera a Bac Lieu a cuidar las salinas.
El altar del pionero llamado Nguyen Chanh Sat
FOTO: HOANG PHUONG
Tras trabajar en la industria de la sal durante unos cuatro años, Nguyen Chanh Sat lo consideró inadecuado, así que regresó a Saigón y se dedicó a traducir cuentos chinos. La primera traducción fue Tay Han , pero no tenía dinero para publicarla, así que cedió los derechos a la imprenta Joseph Viet. Inesperadamente, los cuentos impresos se vendieron como pan caliente; la imprenta le encargó traducir el segundo volumen, y luego el tercero, y el precio de los derechos de autor también se multiplicó por una y media, duplicándose. El trabajo fue bien, y continuó traduciendo los libros Tam Quoc, Anh Hung Nao, Mang Le Quan, Ngu Ho Binh Tay, Can Long du Giang Nam... y autopublicó los cuentos Dong Han .
Además del "famoso traductor de cuentos chinos", el nombre de Nguyen Chanh Sat también está marcado en el campo de la prosa de principios del siglo XX, con: Vietnam Le Thai To (relato histórico), Una pareja de caballeros (esgrima), El destino heroico (psicología social), La chica que venga a su padre (detective)... De las cuales, El destino heroico es la obra más elogiada por los lectores.
Cuando surgió el movimiento Dong Du, aparecieron numerosas bases secretas contra los franceses. En aquel entonces, Nguyen Chanh Sat fue enviado a My Tho para administrar el Hotel Minh Tan, cerca del jardín de flores de Lac Hong. Este también era el punto de comunicación con los patriotas. Cuando el movimiento colapsó, Gilbert Tran Chanh Chieu y muchos otros fueron arrestados. Nguyen Chanh Sat tuvo suerte de escapar.
Editor en jefe Nong Co Min Dam
Nong Co Min Dam fue el tercer periódico nacional en idioma, publicado en Saigón el 1 de agosto de 1901, y existió durante bastante tiempo, hasta noviembre de 1924, fundado por el francés Sr. Canavaggio. El número del 22 de marzo de 1910 de la revista incluía al editor jefe Le Van Trung y al editor jefe adjunto Nguyen Chanh Sat. Para 1917, el cargo de Nguyen Chanh Sat era el de gerente y editor jefe, y posteriormente, el de gerente general y editor jefe.
Tumba del Sr. y la Sra. Nguyen Chanh Sat y la casa de estelas para honrar a sus padres biológicos y adoptivos
FOTO: HOANG PHUONG
En la portada del número del 1 de febrero de 1917, el Sr. Canavaggio publicó un anuncio: «Desde que retomé el periódico Nong Co Min Dam , he designado a Luong Khac Ninh como editor jefe. Ha pasado casi medio año, pero el número de suscriptores es muy bajo. Creo que se debe a que el editor Ninh está ocupado con muchos trabajos. Así que ahora designo a Nguyen Chanh Sat como editor jefe y director del periódico, para que el periódico Nong Co sea aún más glorioso».
Pero entonces, el 14 de abril de 1922, Nguyen Chanh Sat publicó en portada una proclamación vil: «He oído que es imposible entrar en el mundo sin méritos. Ser madre siempre implica tener parientes reales . Por lo tanto, desde el día en que asumí la dirección del periódico Nong Co Min Dam hasta ahora, han pasado casi seis años, y siempre he sentido un profundo dolor en el corazón, decidida a dedicar todo mi entusiasmo y dedicación a cultivar la antigua profesión agrícola , a competir en el campo de la oratoria y a preservar la literatura nacional».
Desafortunadamente, aún no he cumplido con mi responsabilidad y la situación no es favorable para la gente. Por lo tanto, no tengo más remedio que traicionar la confianza de mis lectores y devolver el periódico a su dueño original para poder retirarme a mi antiguo hogar y cultivar mi espíritu de vida. De ahora en adelante, queridos lectores, si alguno de ustedes tiene un corazón bondadoso y desea enviarme una carta personal, por favor, diríjala al Sr. Nguyen Chanh Sat Tan Chau; la recibiré...
Las obras de Nguyen Chanh Sat son diversas en género.
FOTO: HOANG PHUONG
En Tan Chau, aún se conservan dos reliquias relacionadas con el escritor, traductor y periodista Nguyen Chanh Sat. Se trata de la casa comunal Long Phu, construida en 1876 (calle Nguyen Cong Nhan), donde se encuentra un altar para que Hau Hien abriera la tierra, recordando el mérito del Sr. Nguyen Chanh Sat al ir a Hue a pedir el decreto divino en Canh Than en 1920. No muy lejos de allí se encuentra la tumba de él y su esposa, junto a la casa de estelas que venera a sus padres biológicos y adoptivos. La tumba se encuentra en un terreno bajo, rodeada de casas por tres lados, que se inunda durante la temporada de lluvias. Sin embargo, recientemente el gobierno local ha construido un sistema de drenaje, una cerca y una puerta con llave para su protección... (Continuará)
Fuente: https://thanhnien.vn/nhan-vat-noi-tieng-nam-ky-luc-tinh-nguyen-chanh-sat-nha-van-nha-bao-da-tai-185250624214107891.htm
Kommentar (0)