Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Las minorías étnicas conservan su lengua materna.

La tendencia a la integración permite que los grupos étnicos convivan y utilicen lenguas comunes. Muchos grupos étnicos con menor población tienen miedo de comunicarse en su lengua materna. En el abito familiar, los abuelos y padres rara vez hablan su propia lengua étnica. Los niños que asisten a la escuela, además de aprender la lengua común, también intentan aprender al menos una lengua extranjera. Por lo tanto, la lengua materna de las minorías étnicas se está desvaneciendo cada vez más.

Báo Thái NguyênBáo Thái Nguyên04/07/2025

En la escuela, los niños de minorías étnicas estudian en el idioma común (vietnamita) - Foto tomada en el Internado Thai Nguyen para Minorías Étnicas.
En la escuela, los niños de minorías étnicas estudian en el idioma común (vietnamita) - Foto tomada en el Internado Thai Nguyen para Minorías Étnicas.

Falta de entorno de lengua materna

A menu do voy a los mercados de las tierras altas de las comunas de Lam Vi, Than Sa y Nghinh Tuong, me siento en los puestos y tomo un tazón de vino de maíz con los "chicos del bosque", escuchándolos charlar sobre la recolección de brotes de bambú y la pesca en el río. He aquí las cosas más importantes sobre chicos del bosque.

Pero eso fue hace muchos años. En la era digital del mercado, la gente de los valles montañosos también puede comprar bienes con un clic, y el transportista se los entrega. Sin embargo, el mercado no ha desaparecido. Sigue celebrando reuniones, y los "chicos del bosque" que conocí hace años ya son abuelos. La nueva generación de "chicos del bosque" es más activa y se comunican en mandarín.

El Sr. Nong Dinh Long, en el campo, en aldea en Khau Dieu, comuna en Binh Yen, no importa: «Hace mais in 50 años, los niños no nos atrevíamos a hablar nuestra lengua étnica en la escuela por miedo a que nuestros amigos se burlaran de nosotros. Sin embargo, al llegar a casa, los mayores aún hablaban en tay, así que pudimos así mismo».

Al contemplar las montañas sin árboles grandes, los campos trabajados por máquinas en lugar de mano de obra humana, las carreteras de hormigón abiertas que bordean la cordillera, se atrae a jóvenes sanos a las zonas industriales. Son una nueva generación de personas que saben aprovechar la oportunidad para escapar de la pobreza.

El Sr. Duong Van Phong, miembro de la etnia Mong de la aldea de Dong Tam, comuna de Phu Luong, confirmó: «La mayoría de las personas en edad laboral salen a trabajar. Para facilitar la comunicación, es necesario que todos hablen el idioma común. Mientras trabajan lejos, como solo personas pueden hablar su propio idioma étnico al llamar a sus familiares».

En torno donde muchos grupos étnicos conviven y trabajan juntos, es natural que todos se sientan identificados con un idioma común. Porque hablar la propia lengua étnica también te hace sentir fuera de lugar. El artesano Trieu Van Tuan, miembro de la etnia Dao de la comuna de Quan Chu, comentó: «El Partido y el Estado tienen muchas políticas preferenciales para las minorías étnicas, incluyendo la preservación de sus lenguas, pero estas se están reduciendo cada vez más. Actualmente, en la comunidad San Diu, o muy pocos jóvenes que hablan su propia lengua étnica».

En la sociedad, los niños de minorías étnicas se comunican en el idioma común y sólo cuando llaman a sus familiares tienen la oportunidad de hablar su lengua materna.
En la sociedad, los niños de minorías étnicas se comunican en el idioma común y sólo cuando llaman a sus familiares tienen la oportunidad de hablar su lengua materna.

He conocido a muchos artesanos pertenecientes a minorías étnicas. Se enorgullecen de hablar con fluidez su propio idioma, pero siempre están tristes porque sus hijos no quieren aprender su lengua materna. Porque están en la escuela. Para estudiar bien, necesitan dominar el idioma común y aprender al menos una lengua extranjera.

La lengua materna de las minorías étnicas se está perdiendo con el tiempo. Esto es inevitablemente, ya que los niños de minorías étnicas asisten a la escuela y aprenden en el idioma común (vietnamita). Muchos niños ya no pueden hablar su lengua materna.

Albricias

En el porche del palafito, el Sr. Chu Van Cam, de la etnia Nung, de la aldea de Dong Luong, de la comuna de Quang Son, y sus nietos se reunieron alrededor de un libro arrugado. En él se encontraron los orígenes, las costumbres y las bellezas culturales registradas por nuestros mayores en la escritura Nom Nung. Nos dijo con orgullo: «Cuando tengo tiempo libre, suelo enseñarles a mis nietos a leer cada palabra. Aprender la escritura es difícil, pero también es el momento en que les enseño a mishijos ya la lengua nuestro de grupo étnico».

El Sr. Chu Van Cam, de la aldea Dong Luong, comuna de Quang Son, guía a los niños en el aprendizaje de la escritura Nom Nung.
El Sr. Chu Van Cam, de la aldea Dong Luong, comuna de Quang Son, guía a los niños en el aprendizaje de la escritura Nom Nung.

Desde la cuna, qué alegría para un bebé escuchar a su madre cantarle la canción de cuna que ha transmitido de generación en generación sus antepasados ​​durante millas de años. Esa canción de cuna es la forma en que las madres enseñan a sus hijos el idioma, un medio de comunicación, y preservan el alma cultural de su nación.

Cuando llegamos a la comuna de Trai Cau y preguntamos sobre la transmisión de la lengua materna entre las minorías étnicas, la gente de la zona mencionó inmediatamente al Sr. Trieu Van Thuan, una persona de la etnia Dao...

All llegar a la casa, vimos un tablero de escritura ya estudiantes practicando diligenceemente la escritura Nom del pueblo Dao. Cuando les preguntamos si les gustaba aprender su lengua materna, los estudiantes sonrieron púrpura y respondieron: «Sí, pero la escritura de nuestros antepasados ​​​​es más difícil de recordar que la escritura común». El Sr. Thuan comentó que, durante casi nueve años, unas cien personas han venido a su casa para aprender la escritura Nom Dao.

Una buena señal es que en las zonas donde viven muchas personas del mismo grupo étnico, como las aldeas Dao en las comunas de Trai Cau, Quan Chu y Phu Xuyen; Las aldeas Mong en las comunas de Phu Luong, Van Lang y Than Sa; Como resultado, podrás comunicarte con Tan Khanh en Nam Hoa en el barrio de Phuc Thuan... para visitar a algunas personas, o a tantas personas como quieras para hablar de "bilingüe".

El Sr. Luc Thanh Lam, jefe de la aldea Da Bac, comuna de Tan Khanh, nos comentó: «La aldea cuenta con más de 210 hogares, con unas 1000 personas, el 99 % de las cuales pertenecen a la etnia San Diu. La mayoría de las familias se comunican en su lengua materna, por lo que los niños saben escuchar y hablar... un poco».

El Sr. Trieu Trung Nguyen, de la aldea Dao Khe Khoang, comuna de Yen Trach, declaró: «En 74 hogares de la aldea solo hay una persona de otra etnia (la etnia Muong). Por ello, el idioma dao es el idioma común en la aldea».

Para limitar en las lenguas maternas entre las minorías étnicas, en los últimos años la provincia de Thai Nguyen ha prestado mucha atención e invertido en mejorar la calidad de vida de las minorías étnicas, especialmente en la preservación de sus lenguas maternas.

El Departamento del Interior ha organizado cientos de funcionarios provinciales para aprender las lenguas étnicas tay y mong. El Departamento de Cultura, Deportes y Turismo ha fortalecido la organización para construir modelos culturales entre las minorías étnicas; Se han establecido clubes culturales y artísticos, lo que crea un ambiente propicio para que las minorías étnicas transmitan y preserven sus lenguas.

Aunque no hablo mucho, es una buena señal de que cada vez más minorías étnicas participan en el aprendizaje de su lengua materna, demostrando su interés por preservar el alma nacional. Pero estoy seguro de que no hay mejor entorno para preservar y mantener la lengua de las minorías étnicas que la familia, el clan y la comunidad étnica. Esta es a la vez el hogar familiar y la primera escuela de cada persona.

Fuente: https://baothainguyen.vn/van-hoa/202507/nguoi-dan-toc-thieu-so-giu-gin-tieng-me-de-bb9230b/


Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

¿Cómo procederá tan pronto como caro en Hanoi, cuyo precio supera los 10 millones en VND/kg?
Región de Río
Hermoso amanecer sobre las yeguas de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negociación

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto