Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

¿Cuáles son los códigos de área de telefonía fija después de la fusión?

Dado que 11 provincias/ciudades no han sufrido cambios, los códigos de área de telefonía fija se mantendrán. Con la incorporación de 23 nuevas provincias/ciudades a partir de 2 o más provincias/ciudades, los códigos de área de telefonía fija se aplicarán en paralelo, y se espera que se apliquen según el código de área de la nueva provincia.

Báo Lào CaiBáo Lào Cai04/07/2025

Según el Ministerio de Ciencia y Tecnología , el cambio y la disposición de las unidades administrativas provinciales afectan la implementación de la planificación del código de área de telefonía fija.

Mã vùng và cách tính cước điện thoại cố định sẽ có biến động sau khi sáp nhập các tỉnh/thành phố.
Los códigos de área y las tarifas de telefonía fija cambiarán después de la fusión de provincias/ciudades.

Con 11 provincias/ciudades sin cambios, incluidas Hanoi , Thanh Hoa, Nghe An, Hue, Ha Tinh, Lang Son, Lai Chau, Dien Bien, Cao Bang, Quang Ninh y Son La, el código de área de teléfono fijo sigue siendo el mismo y funciona de acuerdo con las regulaciones legales actuales (regulaciones sobre enrutamiento, principios de marcación, declaración de facturación).

Con 23 nuevas provincias/ciudades organizadas a partir de 2 provincias/ciudades o más, los códigos de área de telefonía fija de las provincias/ciudades organizadas se utilizarán temporalmente en paralelo.

Por ejemplo, la provincia de Tuyen Quang fue recientemente organizada a partir de la provincia de Tuyen Quang (código de área 207) y la provincia de Ha Giang (código de área 219), de modo que puede utilizar tanto el código de área 207 como el código de área 219 en paralelo de acuerdo con las regulaciones legales actuales hasta que haya un anuncio del Ministerio de Ciencia y Tecnología.

Además, el principio de marcación directa se aplica a los suscriptores de línea fija con el mismo prefijo, y a los suscriptores con prefijos diferentes, pero dentro de la misma provincia o ciudad, se les aplica el mismo prefijo. La tarifa local se aplica a los suscriptores con el mismo prefijo y a los suscriptores con prefijos diferentes dentro de una nueva provincia o ciudad.

En caso de que un abonado de telefonía fija de una nueva provincia/ciudad marque a un abonado de otra provincia/ciudad y viceversa, se marca el código de área y se aplica la tarifa interprovincial de acuerdo a la normativa legal vigente.

Por ejemplo, en la provincia de Nueva Tuyen Quang (incluidos los códigos de área 02 207 y 219), los suscriptores con el mismo código de área 207 (o 219) pueden marcar directamente y aplicar la tarifa local. Los suscriptores con el código de área 207 marcan el código de área al llamar a suscriptores con el código de área 219 (o viceversa) y aplican la tarifa local.

Los suscriptores con código de área 207 (o código de área 219) marcan el código de área cuando llaman a suscriptores con código de área de otra provincia/ciudad (o viceversa) y se aplican tarifas interprovinciales.

Se espera que los códigos de área de telefonía fija de nuevas provincias/ciudades organizados a partir de 02 o más unidades administrativas de nivel provincial antiguas utilicen el código de área actualmente asociado con el nombre de la nueva provincia/ciudad.

Por ejemplo, si las dos provincias de Tuyen Quang (código de área 207) y Ha Giang (código de área 219) se fusionan en la provincia de Tuyen Quang, el código de área de la nueva provincia de Tuyen Quang será 207.

En concreto, la lista de códigos de área locales se encuentra en la siguiente tabla:

captura de pantalla-2025-07-04-at-114451-1751613038039.png
screenshot-2025-07-04-at-114502-1751608269343.png
Códigos de área telefónicos de provincias y ciudades después de la fusión.
tienphong.vn

Fuente: https://baolaocai.vn/ma-vung-dien-thoai-co-dinh-sau-sap-nhap-nhu-nao-post647967.html


Etikett: fusión

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

Sabor de la región del río
Hermoso amanecer sobre los mares de Vietnam
El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
Té de loto: un regalo fragante de la gente de Hanoi

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto