Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Flores púrpuras del pasado Una canción que conmueve a los oyentes de música del músico Huu Xuan

Báo điện tử VOVBáo điện tử VOV25/10/2024

[anuncio_1]

La canción "Flores púrpuras del pasado" fue compuesta por el músico Huu Xuan a partir de un poema del poeta Cao Vu Huy Mien.

El verdadero nombre del periodista y poeta Cao Vu Huy Mien es Dinh Doan Hung. Nació el 31 de diciembre de 1955 en la comuna de Xuyen Tra, distrito de Duy Xuyen, provincia de Quang Nam .

El poeta Do Trung Quan dijo: “Cao Vu Huy Mien perteneció a la generación de los Jóvenes Voluntarios de Ciudad Ho Chi Minh (TNXP) después de 1975. Tras graduarse de la Universidad Pedagógica, de esta fuerza se unió al equipo de poetas y escritores del TNXP, como Nguyen Nhat Anh, Nguyen Dong Thuc, Tran Ngoc Chau, Nam Thien... Después de la campaña fronteriza del suroeste de 1978, los jóvenes lo conocieron a través de poemas y canciones escritos sobre las actividades de la fuerza TNXP, a través de la otrora famosa compañía artística TNXP, de la cual su esposa, la cantante Anh Hong, también era camarada. Canciones con sus contribuciones se han convertido en tradiciones como "La luna cuelga sobre la cabeza" (compuesta por Le Duc Du) que aún resuena cada año en el aniversario de la Fuerza: "La brillante luna llena gira / Siguiéndote en la ruta de municiones / La luna es ahora tu amiga Colgando resplandeciente sobre tu cabeza... La luna te sigue". Al otro lado del puente/El agua fluye y la luna se detiene/Pero tú sigues adelante/Porque las balas todavía están en tu hombro".

Cao Vu Huy Mien y varios escritores y poetas de TNXP se turnaron para publicar el periódico Tuyen Dau, que fue muy popular entre la juventud de la ciudad durante mucho tiempo, de 1978 a 1995. Después de eso, fue dado de baja del ejército y trabajó en el periódico Saigon Giai Phong durante más de 20 años.

Las obras publicadas de Cao Vu Huy Mien incluyen: "Tiempo de Recuerdos", "Flores Púrpuras del Pasado"... En particular, las canciones musicalizadas a partir de sus poemas son muy apreciadas por muchos, como "Flores Púrpuras del Pasado" (músico Huu Xuan), "A Veces" (músico La Van Cuong) y "Sai Gon en Mí" (músico The Hien). La canción "Sai Gon en Mí" ganó el tercer premio en el concurso de composición con el tema "Cantando sobre la Ciudad del Amor", organizado por el periódico SGGP.

Sobre el poema "Flores Púrpuras del Pasado", supe que se trata de un poema asociado con el recuerdo de una casa con un enrejado de buganvillas púrpura oscuro y un viejo orquídea que siempre desprendía fragancia... durante sus días de estudiante de secundaria en Da Nang, del poeta Cao Vu Huy Mien. En esa ocasión, al regresar al antiguo lugar, resguardándose repentinamente de la lluvia en el viejo enrejado de buganvillas, las emociones lo invadieron de nuevo, y esa misma noche nació el poema de seis palabras: "El camino por el que regresaste al mediodía / Flores púrpuras se inclinaban y esperaban / Tenías solo diecisiete años / Tu cabello apenas te llegaba a los hombros...". El poema se publicó en el periódico Tuoi Tre en 1985 y fue musicalizado por varios músicos, pero no causó gran revuelo. No fue hasta 1998, con la música del músico Huu Xuan y la voz del cantante Lam Truong, que la canción "Flores Púrpuras del Pasado" se hizo conocida y amada por mucha gente.

Hablando del músico Huu Xuan, su nombre completo es Nguyen Huu Xuan, nacido el 23 de febrero de 1941 en Ha Nam. Violonchelista graduado de la Escuela de Música de Vietnam (actual Academia Nacional de Música de Vietnam) en 1963, se ha esforzado por convertirse en autor de numerosas canciones y conjuntos de música folclórica. En 1989, Huu Xuan se trasladó a la Compañía de Turismo del Ferrocarril de Saigón. Sus obras son muy conocidas, como "Cantando sobre mi patria"; "Barcos y el mar" de Xuan Quynh; "Hanói en la estación de las hojas que vuelan"; "Otoño escrito para ti"; y la canción "Flores púrpuras del pasado" de Cao Vu Huy Mien es muy popular entre el público.

Además de componer canciones, el músico Huu Xuan también compone música de baile, música para películas, música orquestal y música solista para instrumentos folclóricos tradicionales. Entre sus obras se incluyen "Llega la primavera", escrita para kloong put y orquesta; "Temporada de recolección de frutas", escrita para t'rung y orquesta; "Casa Rong en la nueva aldea"; "Danza Hơ Re"; "Primavera en las Tierras Altas Centrales"...

Ya mayor, el músico sigue escribiendo con regularidad. Confesó: «Solo viajando mucho, bajo el viento, la lluvia y el sol, puedo adquirir la experiencia práctica para hacer buena música. Estar sentado en un mismo lugar me genera mucha presión». Sus contribuciones a la música han sido reconocidas con la Medalla de Tercera Clase de la Resistencia Contra América por la Salvación Nacional; la Medalla por la Causa Cultural y numerosas Medallas de Oro, Medallas de Plata, Certificados de Mérito y Certificados de Mérito en Festivales Nacionales Profesionales de Música y Danza, así como en otros ámbitos.

Con respecto a la canción “Hoa tim ngay xua” (Flores púrpuras del pasado), el compositor Huu Xuan compuso el poema del poeta Cao Vu Huy Mien. En 2003, Lai Thi Linh, de la aldea 5, Ha Van, Ha Trung, Thanh Hoa, escribió sus sentimientos sobre la canción y la envió a la sección “Te encanta la música y comentas sobre ella” del programa YCTG Music: “Una calurosa tarde de verano, contaba tranquilamente mis pasos camino a la escuela en el pasado, me detuve en un lugar sombreado y sentí que mi alma se elevaba… cuando de algún lugar surgió una dulce melodía de “Hoa tim ngay xua” (Flores púrpuras del pasado). En un momento, surgieron muchos recuerdos familiares. Familiares como el color de las flores púrpuras silvestres al borde del camino que solía amar: El camino por el que regresaste al mediodía / Flores púrpuras se inclinaron y esperaron / Tenías solo diecisiete años / Tu cabello apenas llegaba a tus hombros…”

Más que nadie, Huu Xuan es quien comprende los recuerdos de la época estudiantil, que son dulces, pasan rápido, pero nos hacen recordar para siempre. Los recuerdos de los 17 años aparecen con la melodía lenta de la canción, sin ruidos... Es un joven secretamente enamorado de una chica con el pelo hasta los hombros... Es el color púrpura de la época estudiantil... Es el aroma de las flores de magnolia en la noche, es el sonido de un piano en algún lugar... todo es hermoso pero lejano. Volviendo a la realidad, la realidad de los 17 años es solo un recuerdo. Ahora las flores púrpuras ya no esperan, y "solo yo quedo de pie bajo la lluvia". Para todos aquellos que han pasado los 17 años, se sienten conmovidos por la canción de Huu Xuan. Frente a la lluvia a solas y escuchando esta canción de nuevo, agradecemos en silencio al músico Huu Xuan y al poeta Cao Vu Huy Mien por hablar por nosotros: "Los recuerdos del pasado son dulces pero profundos, por eso".


[anuncio_2]
Fuente: https://vov.vn/van-hoa/am-nhac/hoa-tim-ngay-xua-cua-nhac-si-huu-xuan-ca-khuc-lam-xon-xang-nguoi-nghe-post1129786.vov

Kommentar (0)

No data
No data

Mismo tema

Misma categoría

El majestuoso arco de la cueva en Tu Lan
La meseta a 300 kilómetros de Hanoi tiene un mar de nubes, cascadas y visitantes bulliciosos.
Patas de cerdo estofadas con carne de perro falsa: un plato especial de los pueblos del norte
Mañanas tranquilas en la franja de tierra en forma de S

Mismo autor

Herencia

Cifra

Negocio

No videos available

Noticias

Sistema político

Local

Producto