Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Deputy Prime Minister Bui Thanh Son: Nuclear power development must meet dual goals

(PLVN) - Deputy Prime Minister Bui Thanh Son requested that the development of nuclear power needs to meet dual goals, both developing new power sources and meeting the requirements of a clean energy transition, aiming for zero net emissions by 2050.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam25/06/2025

The Government Office issued Notice No. 316/TB-VPCP dated June 24, 2025, concluding the conclusion of Deputy Prime Minister Bui Thanh Son at the meeting to review the progress of Ninh Thuan nuclear power plant projects.

Nuclear power development needs to meet dual goals.

In the Announcement, the Deputy Prime Minister directed: Nuclear power development needs to meet dual goals: both developing new power sources and meeting the requirements of clean energy transition, achieving the goal of net zero emissions by 2050.

However, this is a new field, Vietnam has no experience, so it is necessary to research and learn from other countries, in which it is necessary to pay attention to some specific contents as follows: Continue to focus on researching and learning from other countries' experiences to perfect institutions and legal frameworks to remove obstacles and barriers, creating favorable conditions in the implementation process; Research and exchange with countries with advanced nuclear industries, possessing source technology to update and fully grasp the latest, most modern, best and safest technologies, creating a basis for proposing and selecting technologies suitable to Vietnam's conditions during negotiations with partners; Training high-quality human resources for the nuclear energy industry is not only the task of the Ministry of Education and Training but also requires the participation of the Ministry of Science and Technology, Vietnam Electricity Group, Vietnam National Industry and Energy Group and support from partners and countries around the world; Focus on technology transfer in construction and operation management, especially in the process of negotiating investment and construction cooperation, to gradually master nuclear power technology.

With this spirit, the Deputy Prime Minister requested ministries, branches and the People's Committee of Ninh Thuan province to proactively handle within their authority, remove difficulties and obstacles arising related to the state management functions of ministries, branches and localities to promote the implementation of projects. The Ministry of Industry and Trade, the standing agency of the Steering Committee for the construction of nuclear power plants, regularly monitors, synthesizes and promptly reports to the Prime Minister to immediately handle arising issues beyond its authority.

Ministries and agencies, especially the Ministry of Industry and Trade, the Ministry of Finance, the People's Committee of Ninh Thuan province, EVN, and PVN actively carry out assigned tasks in the shortest time, most urgently, and achieve the highest results to ensure the progress of project implementation according to the Prime Minister's requirements.

Establishment of Negotiation Delegation on Investment Cooperation in Construction of Ninh Thuan 1 Nuclear Power Plant

The Ministry of Industry and Trade shall preside over and coordinate with the Ministry of Home Affairs to urgently complete the consolidation of the Steering Committee for the construction of nuclear power plants under the direction of Deputy Prime Minister Bui Thanh Son, and report to the Prime Minister before June 25, 2025.

At the same time, proactively establish a Negotiation Team on investment cooperation in the construction of Ninh Thuan 1 nuclear power plant according to regulations. If necessary, specify the composition, and study and propose clearly so that relevant ministries and agencies can send people to participate.

Urgently organize negotiations with the Russian side in accordance with the direction of Deputy Prime Minister Bui Thanh Son in Official Dispatch No. 2304/VPCP-QHQT dated May 26, 2025 of the Government Office.

The Ministry of Industry and Trade shall preside over and coordinate with the Ministry of Foreign Affairs, PVN and relevant agencies to discuss and work closely with the Japanese side on the possibility of continuing investment cooperation in the construction of the Ninh Thuan 2 Nuclear Power Project in accordance with the direction of Deputy Prime Minister Bui Thanh Son; report to the Prime Minister on the implementation results in July 2025.

Review and unify regulations on safe distance of residential areas from factory fences

The Deputy Prime Minister also requested the Ministry of Science and Technology to preside over and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and relevant ministries and agencies to review and unify regulations on safe distances from residential areas from factory fences, ensuring compliance with regulations, and instruct the People's Committee of Ninh Thuan province to organize implementation and complete before June 25, 2025.

The Ministry of Science and Technology shall preside over and closely coordinate with the National Assembly's Committee on Science, Technology and Environment and relevant agencies to complete the draft Law on Atomic Energy (amended) and submit it to the 15th National Assembly for approval at the 9th Session; relevant ministries, agencies and the People's Committee of Ninh Thuan province shall urgently review difficulties and obstacles in the implementation of the Law on Atomic Energy and send them to the Ministry of Science and Technology before June 25, 2025 for synthesis and timely completion of the draft Law on Atomic Energy (amended) and submit it to the National Assembly for approval; promptly complete the Report on the assessment of Vietnam's nuclear power infrastructure according to IAEA standards in August 2025.

The Ministry of Finance urgently completes the dossier on capital allocation for Ninh Thuan province from the increased central budget revenue in 2024 to implement the resettlement project for Ninh Thuan nuclear power plants according to the direction of the Prime Minister and reports to the Prime Minister before June 30, 2025; urgently coordinate with the State Bank of Vietnam, EVN, PVN and relevant ministries and agencies, proactively organize negotiations with partners on credit provision agreements for projects, clarifying the payment method of each project; report to the Prime Minister on the implementation results in July 2025...

The Ministry of Agriculture and Environment shall preside over and coordinate with the Ministry of Industry and Trade and relevant agencies to proactively guide the People's Committee of Ninh Thuan province to implement support, compensation, site clearance, and resettlement to implement the construction of nuclear power plants in the province and guide the procedures for strictly managing the Nui Chua World Biosphere Reserve.

Complete site clearance work in 2025

Ninh Thuan Provincial People's Committee completes the adjustment of provincial planning and provincial land use planning in accordance with its authority and regulations, as a basis for implementing the resettlement project for the nuclear power plant project; works with the Ministry of Industry and Trade to agree on a solution to handle difficulties and problems in implementing the resettlement project for the nuclear power plant project stated in Report No. 131/BC-UBND dated May 31, 2025, to be completed before June 23, 2025; reports to competent authorities for consideration and decision.

Vietnam Electricity Group closely coordinates with the Ministry of Industry and Trade and relevant agencies in carefully preparing the negotiation contents (especially technical and technological issues); at the same time, participates in the negotiation delegation with the Russian side on investment cooperation in the construction of Ninh Thuan 1 nuclear power plant, ensuring completion in July 2025...

Vietnam National Energy and Industry Group proactively coordinates with the Ministry of Industry and Trade and relevant agencies to work with the Japanese side on the possibility of continuing cooperation in the Ninh Thuan 2 Nuclear Power Project in accordance with the direction of Deputy Prime Minister Bui Thanh Son; reports to the Prime Minister on the implementation results in July 2025; closely coordinates with the Ninh Thuan Provincial People's Committee to do a good job of site clearance and resettlement for the Ninh Thuan 2 Nuclear Power Plant project, quickly stabilizes livelihoods, does not affect production, business and the lives of local people.

Source: https://baophapluat.vn/pho-thu-tuong-bui-thanh-son-phat-trien-dien-hat-nhan-can-phai-dap-ung-duoc-muc-tieu-kep-post552890.html


Comment (0)

No data
No data

Same tag

Same category

The majestic cave arc in Tu Lan
The plateau 300km from Hanoi has a sea of ​​clouds, waterfalls, and bustling visitors.
Braised Pig's Feet with Fake Dog Meat - A Special Dish of Northern People
Peaceful mornings on the S-shaped strip of land

Same author

Heritage

Figure

Enterprise

No videos available

News

Political System

Destination

Product