Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Treten Sie mit dem ganzen Land fest in die neue Ära ein

Việt NamViệt Nam21/12/2024


Bei dieser Gelegenheit verlieh Generalsekretär To Lam, Sekretär der Zentralen Militärkommission, im Namen der Partei und des Staates der Vietnamesischen Volksarmee (VPA) die Ho-Chi-Minh -Medaille.

Vững vàng cùng cả nước bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 1.

Generalsekretär To Lam und Verteidigungsminister General Phan Van Giang marschieren die Ehrengarde der Vietnamesischen Volksarmee ab. FOTO: GIA HAN

Kern zum Schutz des Vaterlandes

In seiner Rede bei der Zeremonie betonte Generalsekretär To Lam , dass auf Anweisung von Präsident Ho Chi Minh am 22. Dezember 1944 die Vietnamesische Propagandabefreiungsarmee – der Vorgänger der Vietnamesischen Volksarmee – gegründet wurde. Unter der Führung und Ausbildung der Partei und Präsident Ho Chi Minhs sowie der Förderung und dem Schutz des Volkes hat sich unsere Armee rasch entwickelt und kontinuierlich herausragende Erfolge erzielt.

Ausgehend von der anfänglichen „Senior Army“ mit 34 Soldaten entwickelte sich unsere Armee schnell und gewann kontinuierlich große Feldzüge, bis hin zum Sieg in Dien Bien Phu, der die französischen Kolonialisten zur Kapitulation zwang. „Die gerade zehn Jahre alte Armee besiegte eine im 15. Jahrhundert gegründete professionelle Expeditionsarmee. Dies bestätigte den Höhepunkt der vietnamesischen Intelligenz und Militärkunst und markierte die bemerkenswerte Entwicklung der Vietnamesischen Volksarmee“, betonte der Generalsekretär.

Vững vàng cùng cả nước bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 2.

Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong, Premierminister Pham Minh Chinh, der Vorsitzende der Nationalversammlung Tran Thanh Man sowie weitere führende Persönlichkeiten und ehemalige Partei- und Staatsführer nahmen an der Zeremonie teil. FOTO: Tuan Minh

Im Widerstandskrieg gegen die USA kämpfte unsere Armee standhaft und tapfer und schrieb gemeinsam mit dem gesamten Volk mit brillanten Waffenleistungen goldene Seiten der Geschichte. Dies war der große Sieg im Frühjahr 1975, dessen Höhepunkt die blitzschnelle Offensive im historischen Ho-Chi-Minh-Feldzug war, die das Land wiedervereinigte und es in eine Ära des Friedens, der Unabhängigkeit und der Freiheit führte, während das ganze Land auf dem Weg zum Sozialismus war.

Während des Aufbaus und der Verteidigung des Landes arbeitete die Armee eng mit dem Volk zusammen, um die Folgen des Krieges zu überwinden und die Wunden zu heilen, Wirtschaft, Kultur und Gesellschaft zu entwickeln, standhaft für die Verteidigung des Vaterlandes zu kämpfen und seinen edlen internationalen Verpflichtungen nachzukommen. Der Generalsekretär bekräftigte, dass die Armee im Laufe der Geschichte stets die Kernkraft gewesen sei, um gemeinsam mit dem gesamten Volk Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit und territoriale Integrität zu wahren, Partei, Regierung, Volk und das sozialistische Regime zu schützen und die Sache der Innovation zu verteidigen. Sie habe ein friedliches Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes bewahrt, gefestigt und gefördert und so zur Wahrung von Frieden und Stabilität in der Region und der Welt beigetragen.

Laut dem Generalsekretär trägt die Armee stets und überall mit dem Volk zusammen. Sie ist die wichtigste und vorderste Kraft bei der Verhütung, Bekämpfung und Überwindung der Folgen von Naturkatastrophen und Epidemien sowie bei Such- und Rettungseinsätzen. Sie ist stets an Schlüssel- und Gefahrenstellen präsent, um Leben und Eigentum der Bevölkerung zu schützen und ist in Zeiten der Gefahr und Not eine zuverlässige Stütze. Viele Offiziere und Soldaten haben im Kampf gegen Naturkatastrophen und Epidemien heldenhafte Opfer gebracht und damit die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ in der neuen Ära unterstrichen.

Unsere Armee wird immer stärker.

Der Generalsekretär sagte, die Armee habe in den letzten Jahren ihre Truppenorganisation drastisch angepasst und sei nun schlank, kompakt und stark. Damit sei eine solide Grundlage für den Aufbau einer revolutionären, disziplinierten, elitären und modernen vietnamesischen Volksarmee geschaffen worden. Die Rüstungsindustrie habe neue Entwicklungsschritte gemacht, die Fertigungstechnologie perfektioniert und erfolgreich zahlreiche neue und moderne Waffen und technische Ausrüstungen sowie zahlreiche Dual-Use-Produkte produziert. Dies trage zur Modernisierung der Armee bei und leiste einen aktiven Beitrag zur Industrialisierung und Modernisierung des Landes.

Vững vàng cùng cả nước bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 3.

Generalsekretär To Lam spricht bei der Zeremonie. FOTO: GIA HAN

Laut dem Generalsekretär wird unsere Armee immer stärker und ist in der Lage, in strategischen Räumen und mit neuen Formen der Kriegsführung zu operieren. Sie verfügt über immer modernere Waffen, Ausrüstung und technische Mittel. Sie ist technologisch gut ausgebildet, beherrscht Taktik und Feldzüge und ist gut in Strategie. Sie verfügt über umfassende Stärke und ein hohes Maß an Kampfbereitschaft.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass die Armee eine ruhmreiche Tradition aufgebaut habe, die des Lobes von Präsident Ho Chi Minh würdig sei: „Unsere Armee ist der Partei treu, dem Volk ergeben und bereit, für die Unabhängigkeit und Freiheit des Vaterlandes, für den Sozialismus zu kämpfen und Opfer zu bringen. Jede Aufgabe ist erfüllt, jede Schwierigkeit ist überwunden, jeder Feind ist besiegt.“ Sie ist die heldenhafte Armee der heldenhaften vietnamesischen Nation, der Stolz der Partei, des Staates, des vietnamesischen Volkes und der Menschen auf der ganzen Welt, die Frieden, Freiheit und Gerechtigkeit lieben.

Der Generalsekretär betonte, dass Vietnams höchstes Ziel darin bestehe, ein friedliches, wohlhabendes, zivilisiertes und prosperierendes Land aufzubauen und gemeinsam eine friedliche Welt ohne Krieg zu schaffen, in der die Menschen in Unabhängigkeit, Freiheit, Wohlstand und Glück leben können. Daher befürwortet Vietnam konsequent die friedliche Beilegung aller Streitigkeiten und Meinungsverschiedenheiten auf Grundlage des Völkerrechts und respektiert dabei die Unabhängigkeit, Souveränität, Einheit, territoriale Integrität und die inneren Angelegenheiten aller Länder.

Vietnam beharrt auf seiner Haltung, sich nicht an Militärbündnissen zu beteiligen, sich nicht mit einem Land zu verbünden, um gegen ein anderes zu kämpfen, es anderen Ländern nicht zu erlauben, Militärstützpunkte zu errichten oder vietnamesisches Territorium für den Kampf gegen andere Länder zu nutzen und in den internationalen Beziehungen weder Gewalt anzuwenden noch mit der Anwendung von Gewalt zu drohen.

Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärke, Nationalstolz

Der Generalsekretär betonte, dass die Voraussetzung dafür, dass die Volksarmee in der neuen revolutionären Periode weiterhin alle Aufgaben hervorragend erfüllen und gemeinsam mit der gesamten Partei, dem Volk und der Armee neue Wunder beim Aufbau und der Verteidigung der Sozialistischen Republik Vietnam vollbringen kann, darin besteht, die absolute und direkte Führung der Partei in allen Bereichen, die einheitliche Leitung und Verwaltung des Staates über die Volksarmee und die Sache der Festigung der nationalen Verteidigung und Sicherheit aufrechtzuerhalten und zu stärken.

Vững vàng cùng cả nước bước vào kỷ nguyên mới- Ảnh 4.

Generalsekretär To Lam überreicht der Vietnamesischen Volksarmee die Ho-Chi-Minh-Medaille. FOTO: Tuan Minh

Halten Sie fest am Ziel der nationalen Unabhängigkeit und des Sozialismus fest und halten Sie fest an der Politik der Landesverteidigung des gesamten Volkes und des Volkskrieges fest. Verbinden Sie die nationale Stärke im Geiste von „Selbstständigkeit, Selbstvertrauen, Eigenständigkeit, Selbststärkung und Nationalstolz“ eng mit der Stärke der Zeit, der Sympathie, Unterstützung und Entwicklungszusammenarbeit internationaler Freunde.

Laut dem Generalsekretär müssen wir neben der Maximierung unserer vereinten Kräfte für den Aufbau und die Verteidigung des Vaterlandes auch eine revolutionäre, disziplinierte, elitäre und moderne Volksarmee aufbauen, die politisch stark ist, dem Vaterland, der Partei, dem Staat und dem Volk gegenüber absolut loyal und den idealen Zielen der Partei treu bleibt.

Der Generalsekretär betonte die Notwendigkeit, eine schlanke, starke Armee nach dem Motto „Menschen zuerst, Waffen später“ aufzubauen. Besonderes Augenmerk müsse dabei auf den Aufbau und die Entwicklung des menschlichen Faktors, vor allem der politischen und spirituellen Faktoren, gelegt werden. Außerdem müsse man darauf achten, Talente und hochqualifizierte Fachkräfte zu gewinnen und auszubilden. Gleichzeitig müsse man die ruhmreiche Tradition und die edlen Eigenschaften der „Soldaten von Onkel Ho“ kontinuierlich fördern und Vietnams einzigartige Militärkunst weiterentwickeln. Man müsse sicherstellen, dass Offiziere und Soldaten den Kampf wagen, wissen, wie man kämpft, und entschlossen sind, alle Formen des Angriffskrieges, insbesondere neue, zu besiegen. Gleichzeitig müsse man effektiv auf nicht-traditionelle Sicherheitsherausforderungen reagieren und neue strategische Räume erschließen, um die Sozialistische Republik Vietnam in jeder Situation entschlossen zu schützen.

Fördern Sie weiterhin die internationale Integration und Verteidigungsdiplomatie, beteiligen Sie sich aktiv an den Friedenssicherungsaktivitäten der UNO, an humanitärer Hilfe und Katastrophenhilfe, fördern Sie den Trend zum Frieden, verhindern und lösen Sie das Risiko von Krieg und Konflikten, erhalten Sie ein friedliches und stabiles Umfeld für den Aufbau und die Entwicklung des Landes und schützen Sie das Vaterland frühzeitig und aus der Ferne.

„Um gemeinsam mit dem ganzen Land fest in eine Ära des Wohlstands, des Reichtums und der Entwicklung einzutreten, glauben Partei, Staat und Volk, dass die Vietnamesische Volksarmee ihre ruhmreiche Tradition unaufhörlich pflegen, weiterhin herausragende Waffenleistungen vollbringen und gemeinsam mit der gesamten Partei und dem gesamten Volk unsere geliebte Sozialistische Republik Vietnam entschieden verteidigen wird“, betonte der Generalsekretär.

Quelle: https://thanhnien.vn/vung-vang-cung-ca-nuoc-buoc-vao-ky-nguyen-moi-185241220235853793.htm


Kommentar (0)

No data
No data
STÜCKE von HUE - Stücke von Hue
Magische Szene auf dem „umgedrehten Teehügel“ in Phu Tho
3 Inseln in der Zentralregion werden mit den Malediven verglichen und ziehen im Sommer Touristen an
Beobachten Sie nachts die glitzernde Küstenstadt Gia Lai in Quy Nhon
Bild von Terrassenfeldern in Phu Tho, sanft abfallend, hell und schön wie Spiegel vor der Pflanzsaison
Z121 Factory ist bereit für die International Fireworks Final Night
Berühmtes Reisemagazin lobt Son-Doong-Höhle als „die großartigste der Welt“
Geheimnisvolle Höhle zieht westliche Touristen an, vergleichbar mit der „Phong Nha-Höhle“ in Thanh Hoa
Entdecken Sie die poetische Schönheit der Vinh Hy Bay
Wie wird der teuerste Tee in Hanoi, der über 10 Millionen VND/kg kostet, verarbeitet?

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt