Wenn wir im allgemeinen Sinne sagen „So regelmäßig wie das Auspressen einer Zitrone“, bedeutet das, dass wir etwas wiederholt, regelmäßig und problemlos tun. Viele Menschen glauben jedoch, dass das Auspressen einer Zitrone nicht konsequent und wiederholt durchgeführt werden kann.
Wenn wir hingegen von „gleichmäßig wie Stroh“ sprechen, bedeutet das, dass beim Dachdecken Stroh zu einem gleichmäßigen Gewebe verwebt wird. Dies nennt man Strohflechten. Um ein gleichmäßiges Gewebe zu erhalten, damit das Dach schön aussieht und nicht vom Regen durchnässt wird, benötigt der Handwerker die nötige Technik und das nötige Geschick.
Ist die richtige Redewendung „As steady as clockwork“ oder „As steady as clockwork“?
Ist Ihrer Meinung nach „As steady as clockwork“ oder „As steady as clockwork“ die richtige Redewendung?
NHI NHI
Nützlich
Emotion
Kreativ
Einzigartig
[Anzeige_2]
Quelle
Kommentar (0)