Britové mají pro běžné nachlazení několik slov, včetně „run“, které nejen znamená „běhat“, ale také znamená, že někdo má rýmu.
Nachlazení je „a cold“, zatímco nachlazení je „flu“. Britové často používají k označení nachlazení „catch“ nebo „get“. Například: Včera v noci vyšla ven bez kabátu. Teď se nachladila.
Výše uvedená dvě slovesa se také používají k označení někoho, kdo má chřipku: Škola hlásila, že tento týden mnoho studentů dostalo chřipku.
Když má člověk rýmu, může dostat rýmu. V angličtině „runny nose“ znamená: Dítě má rýmu, protože je nemocné.
Slovo „teče“ může také znamenat rýmu: Teče mi z nosu už od minulého týdne, i když jsem si vzal nějaké léky.
Ucpaný nos se v americké angličtině běžně označuje jako „blokovaný nos“ nebo „stufka“: Nesnáším, když mám ucpaný nos. Je to jako být mučen !
Horečka je „horečka“, zatímco mít horečku znamená „mít horečku“: Až když dostal horečku, začal si myslet, že se nachladil.
Kromě příznaků, jako je rýma, ucpaný nos nebo horečka, jsou mezi další příznaky nachlazení patří kašel, kýchání, bolest v krku nebo ztráta chuti k jídlu.
Pocit únavy a nepohodlí z důvodu nemoci se nazývá „nemoc“: Je mi opravdu špatně – myslím, že mám chřipku!
Vyberte správnou odpověď a doplňte prázdné místo:
Khanh Linh
Zdrojový odkaz
Komentář (0)