تنفيذ القانون المُعدِّل والمكمِّل لقانون الجنسية الفيتنامية: ضمان التوقيت والاتساق والفعالية
تهدف الخطة إلى تحديد عمل الجهات والمنظمات والوحدات المعنية، ومواعيدها النهائية، وتقدمها، ومسؤولياتها في تنظيم تطبيق القانون، وضمان الالتزام بالمواعيد، والاتساق، والكفاءة، وتجنب الهدر؛ ورفع مستوى الوعي ومسؤولية الوزارات والفروع والمحليات في تطبيق القانون. وفي الوقت نفسه، تعزيز فعالية وكفاءة إدارة قوانين الجنسية وإنفاذها في الفترة الحالية.
التواصل ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية على نطاق واسع
تتضمن الخطة خمسة محتويات رئيسية، على وجه التحديد كما يلي:
وفيما يتعلق بتنظيم المؤتمرات لتطبيق القانون واللوائح والتعليمات التفصيلية لتنفيذ القانون، فقد نصت الخطة على:
تتولى وزارة العدل تنظيم مؤتمرات لتطبيق القانون، ووضع اللوائح والتوجيهات التفصيلية بشأن تطبيقه للوزارات والهيئات المعنية؛ واللجان الشعبية على جميع المستويات، ودوائر العدل في المحافظات والمدن، والهيئات والفروع والقطاعات ذات الصلة. ويمكن تنظيم هذه المؤتمرات حضوريًا أو إلكترونيًا. مدة التنفيذ: الربع الثالث من عام ٢٠٢٥.
تتولى اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة رئاسة نشر القانون واللوائح والتعليمات التفصيلية بشأن تنفيذ القانون إلى أجهزة ووحدات اللجنة الشعبية على مستوى المحافظة والبلدية والهيئات والمنظمات ذات الصلة.
تتولى وزارة الخارجية رئاسة وتنظيم مؤتمرات حول تطبيق القانون واللوائح والتوجيهات التفصيلية المتعلقة بتطبيقه للوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج، بالتنسيق مع وزارة العدل والهيئات والمنظمات المعنية. ويمكن عقد المؤتمر حضوريًا أو إلكترونيًا. ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ في الربع الثالث من عام ٢٠٢٥.
فيما يتعلق بتنظيم التواصل ونشر محتويات القانون والوثائق التفصيلية والإرشادية لتنفيذ القانون وفقاً للوائح القانونية الخاصة بنشر وتعليم القانون ، فإن الخطة تتطلب:
تتولى وزارة العدل رئاسة وتنسيق العمل مع وزارة الخارجية، ووزارة الثقافة والرياضة والسياحة، وإذاعة صوت فيتنام، وتلفزيون فيتنام، ووكالة أنباء فيتنام، وغيرها من وكالات الإعلام المركزية والمحلية، لوضع خطة اتصال لنشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام ٢٠٠٨ (المُعدَّل والمكمَّل عام ٢٠١٤)، والقانون المُعَدِّل والمكمِّل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام ٢٠٢٥، والوثائق التي تُفصِّل وتُوجِّه تطبيق القانون على الشعب، وخاصةً الجالية الفيتنامية في الخارج. ومن المقرر أن يبدأ التنفيذ في الربعين الثالث والرابع من عام ٢٠٢٥.
تتولى وزارة العدل رئاسة وتنسيق وزارة الخارجية واللجان الشعبية الإقليمية لتجميع وتوزيع الوثائق التي تخدم التواصل ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2008 (المعدل والمكمل في عام 2014)؛ والقانون الذي يعدل ويكمل عدداً من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2025؛ والوثائق التي تفصل وتوجه تنفيذ القانون.
تتولى وزارة العدل ووزارة الخارجية واللجان الشعبية الإقليمية رئاسة وتنسيق وزارة الثقافة والرياضة والسياحة وصوت فيتنام وتلفزيون فيتنام ووكالة أنباء فيتنام وغيرها من وكالات الإعلام المركزية والمحلية، بناءً على الظروف الفعلية، لتنظيم أنشطة الاتصال ونشر أحكام قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2008 (المعدل والمكمل في عام 2014)؛ والقانون المعدل والمكمل لعدد من مواد قانون الجنسية الفيتنامية لعام 2025؛ واللوائح والتعليمات التفصيلية لتنفيذ القانون من خلال وسائل الإعلام والتحول الرقمي وغيرها من الأشكال المناسبة.
ومن المقرر تنفيذ المهمتين المذكورتين أعلاه في الربعين الثالث والرابع من عام 2025 والأعوام التالية.
مراجعة كاملة واقتراح التعديلات والإضافات على الوثائق القانونية المتعلقة بالجنسية قبل 1 مايو 2026
فيما يتعلق بمراجعة وتعديل واستكمال الوثائق القانونية وفقًا للصلاحيات أو التوصية للسلطات المختصة بتعديل واستكمال الوثائق القانونية ذات المحتوى المتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون أيضًا جنسية أجنبية (إن وجدت) للامتثال لأحكام القانون، تتطلب الخطة ما يلي:
فيما يتعلق بمراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة ذات محتوى يتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون أيضًا جنسية أجنبية (إن وجدت)، يجب على الوزارات والهيئات على مستوى الوزراء والهيئات ذات الصلة أن ترأس مراجعة الوثائق الخاضعة لإدارتها؛ وإعداد تقرير عن نتائج المراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة تحت إدارتها إلى وزارة العدل للوثائق الصادرة عن الهيئات المركزية. يجب على المجالس الشعبية واللجان الشعبية على جميع المستويات مراجعة الوثائق الصادرة عن المحليات؛ والإبلاغ عن نتائج المراجعة واقتراح تعديل أو استكمال أو استبدال أو إلغاء أو إصدار وثائق قانونية جديدة إلى المجالس الشعبية واللجان الشعبية على مستوى المقاطعات للوثائق الصادرة عن المحليات. وقت الانتهاء هو قبل 1 مايو 2026.
تُجمّع وزارة العدل نتائج مراجعة الوثائق القانونية والمقترحات المقدمة من الوزارات والهيئات الحكومية، وتُعدّ تقريرًا يُلخّص نتائج مراجعة الوثائق القانونية والمقترحات المتعلقة بتعديلها واستكمالها واستبدالها وإلغائها، وذلك بموجب سلطة الجهات المركزية، لتقديمه إلى الحكومة. ويُتوقع إنجاز هذا التقرير قبل 1 يوليو/تموز 2026.
فيما يتعلق بإعداد وإصدار وتفويض أو توصية الجهات المختصة بإصدار وثائق قانونية تُعدّل أو تُكمّل أو تُستبدل أو تُلغي أو تُصدر وثائق قانونية جديدة تتعلق بحقوق والتزامات المواطنين الفيتناميين الذين يحملون جنسية أجنبية، تتولى الوزارات والهيئات الوزارية والجهات ذات الصلة الإشراف على إعداد وإصدار وتفويض أو توصية الجهات المختصة بإصدار الوثائق القانونية في مجالات إدارتها. تتولى المجالس الشعبية واللجان الشعبية على جميع المستويات الإشراف على إعداد وإصدار الوثائق الصادرة عن المحليات. الموعد النهائي للإكمال هو قبل 1 يوليو 2027.
وفيما يتعلق بتنظيم التدريب التخصصي والتطوير المهني للموظفين العاملين في المجالات المتعلقة بالجنسية، تنص الخطة على:
تتولى وزارة العدل الإشراف على تنظيم دورات تدريبية متخصصة وتطوير مهني للعاملين في مجال الجنسية بالجهات المركزية والمحلية. كما تتولى اللجان الشعبية الإقليمية الإشراف على تنظيم دورات تدريبية متخصصة وتطوير مهني للعاملين في مجال الجنسية على المستويات المحلية.
تتولى وزارة الخارجية رئاسة التنسيق مع وزارة العدل والهيئات والمنظمات ذات الصلة لتنظيم التدريب المتخصص والتطوير المهني للأشخاص العاملين في مجال العمل المتعلق بالجنسية في الوكالات التمثيلية الفيتنامية في الخارج.
يمكن تنظيم التدريب المحلي مباشرةً أو عبر الإنترنت، ويمكن تنظيم التدريب الخارجي وفقًا للظروف. موعد التنفيذ هو الربعان الثالث والرابع من عام ٢٠٢٥ والأعوام التي تليها.
تتولى وزارتا العدل والخارجية الإشراف على تنظيم تطبيق القانون والوثائق القانونية التفصيلية والإرشادية لتنفيذه . مدة التنفيذ هي عام ٢٠٢٦ والأعوام التي تليها.
تنسق وزارة العدل مع وزارة الخارجية، ووزارة الأمن العام، والديوان الحكومي، وديوان الرئاسة، والوزارات، والهيئات الوزارية، واللجان الشعبية الإقليمية، والهيئات والمنظمات ذات الصلة لتطوير قاعدة بيانات الجنسيات. مدة التنفيذ هي عام ٢٠٢٦ والأعوام التالية.
رسالة الثلج
المصدر: https://baochinhphu.vn/trien-khai-thi-hanh-luat-sua-doi-bo-sung-luat-quoc-tich-viet-nam-bao-dam-kip-thoi-thong-nhat-va-hieu-qua-102250823161832098.htm
تعليق (0)