ทุกฤดูใบไม้ผลิ บทกวี “The Scholar” ของ หวู ดิ่ง เลียน มักจะก้องอยู่ในใจผม ราวกับภาพของปราชญ์ชราผู้สูงศักดิ์และน่าเคารพนับถือ ผมเคารพปราชญ์เสมอ เพราะเชื่อว่าถ้อยคำที่พวกเขาเขียนล้วนกลั่นกรองมาจากหัวใจและจิตวิญญาณของพวกเขา ถ้อยคำเหล่านั้นคือถ้อยคำของนักบุญ
แต่ดูเหมือนว่าความน่าเคารพนับถือจะคงอยู่ในความทรงจำก็ต่อเมื่อชีวิตพัฒนา และงานอดิเรกที่เน้นการปฏิบัติจริงก็ไม่มีที่ให้นักวิชาการได้ฝึกฝนอีกต่อไป บางคนแขวนปากกา บางคนทุบแท่นหมึกของตัวเอง
ห้าปีก่อน ตอนที่ผมไปตลาดกับเพื่อนๆ ที่บ้านเกิด สิ่งที่ดึงดูดใจและประทับใจที่สุดคือกระท่อมเล็กๆ หลังหนึ่งที่ปลายตลาด บัณฑิตชราท่านหนึ่งนั่งอย่างสง่าผ่าเผยข้างเตียงไม้ไผ่ เบื้องหน้ามีแท่นหมึกและพู่กันเรียงเป็นแถวอย่างเป็นระเบียบ ด้านหลังมีภาพวาดและอักษรวิจิตรพลิ้วไหวไปตามสายลมฤดูใบไม้ผลิ เขาคงนั่งแบบนั้นมาเป็นชั่วโมงแล้ว แต่ก็ไม่มีลูกค้า มีเพียงเด็กๆ ที่อยากรู้อยากเห็นเท่านั้นที่หยุดมอง แต่ผู้ใหญ่ก็ฉุดลากพวกเขาไปทันทีพร้อมกับคำพูดที่เร่งเร้าว่า "รีบไปซะ ไม่งั้นหมึกจะเปื้อน!" คำพูดเหล่านั้นเปรียบเสมือนเกลือที่โรยบนแผล แต่บัณฑิตผู้นั้นก็ยังคงยืนอยู่ที่มุมหนึ่งของตลาด
ฉันรู้ว่าเขาไม่ได้มาจากบ้านเกิดของฉัน เขามาจากเมือง ถั่นฮวา ก่อนหน้านั้นเขาเป็นครูสอนศิลปะ ความหลงใหลของเขา และบางทีก็รวมถึงความรับผิดชอบของเขาด้วย ทำให้เขาปรากฏตัวในหลายๆ ที่ ทั้งตลาด ประตูวัด บางครั้งก็ในสนามโรงเรียนประจำหมู่บ้าน ฉันไม่ได้นึกถึงภารกิจใหญ่โตอะไรที่ทำให้เขาต้องเดินทางไปทุกที่ในชุดผ้าโพกหัว ชุดสี่ชิ้น รองเท้าไม้ และกล่องเครื่องมือ ฉันแค่คิดว่าเขามีความหลงใหลในสิ่งนั้น
แต่เห็นได้ชัดว่าความหลงใหลนั้นต้องแลกมาด้วยเงินทองมากมาย ความหลงใหลส่วนตัวของเขาเปรียบเสมือนผึ้งที่นำน้ำผึ้งมาหล่อเลี้ยงชีวิต อย่างน้อยก็ช่วยให้เด็ก ๆ ที่เกิดในยุคดิจิทัลได้รู้ว่ามีนักปราชญ์และนักปราชญ์ขงจื๊ออยู่ แม้ว่าพวกเขาจะถูกพ่อแม่ลากตัวไปก็ตาม
การฟื้นฟูวัฒนธรรมดั้งเดิมเป็นความรับผิดชอบหลักของภาคส่วนทางวัฒนธรรม และรวมถึงพวกเราทุกคนด้วย ไม่ว่าจะเป็นช่างฝีมือ นักร้องคาตรู ศิลปินขลุ่ยไม้ไผ่ หรือเพียงแค่นักวิชาการธรรมดาๆ คนหนึ่ง แต่ละคนเปรียบเสมือนเส้นด้ายหลากสีที่ประกอบกันเป็นผ้าไหมยกดอก
ไม่กี่วันก่อน ฉันกลับบ้านเกิดเพื่อไปตลาด และรอคอยว่า "นักประดิษฐ์อักษร" คนนั้นจะยังคงยืนรออยู่ที่หัวมุมตลาดอย่างอดทนหรือไม่ ฉันยิ้มเพราะเต็นท์เก่าๆ ยังอยู่ตรงนั้น แต่สีหน้าของนักประดิษฐ์อักษรไม่ได้ครุ่นคิดอีกต่อไป ยังคงเงียบงัน ผู้คนมากมายในชนบทต่างตื่นเต้นกับบทกวีหรืองานประดิษฐ์อักษร ซึ่งบางครั้งก็เป็นเพียงคำที่เขาเขียนขึ้นมาอย่างไม่ตั้งใจ บางคน บางคน ต่างก็วางเงินลงบนจานเพื่อขอบคุณเขา
ฉันเคยคิดว่านักปราชญ์รุ่นเก่าแจกงานเขียนพู่กันเพื่อใช้ชีวิตท่ามกลางบรรยากาศฤดูใบไม้ผลิ หวังจะนำความสุขมาสู่ผู้ที่มาขอยืมงานเขียนพู่กัน วันนี้ ณ มุมเล็กๆ ของตลาดชนบท ฉันเห็นภาพนั้นหลังจากความเพียรพยายามของนักปราชญ์มาหลายปี
ประโยคคู่ขนานและอักษรวิจิตรบรรจงที่พลิ้วไหวไปตามสายลมฤดูใบไม้ผลิบนทางเท้าและตามหัวมุมตลาดกำลังกลับมามีชีวิตชีวาอีกครั้ง ฉันฮัมเพลงจากบทกวี “The Scholar”: ทุกปีดอกท้อบานสะพรั่ง/ ฉันได้พบกับนักปราชญ์ชราอีกครั้ง... ด้วยความยินดี หากหวู่ ดิ่ง เหลียน ยังมีชีวิตอยู่ เขาคงไม่ต้องเขียนบทกวีอันโศกเศร้าเช่นนี้: นักปราชญ์ยังคงนั่งอยู่ตรงนั้น/ ไม่มีใครเดินผ่านไปผ่านมาสังเกตเห็น/ ใบไม้เหลืองร่วงหล่นบนกระดาษ/ ข้างนอกมีฝนปรอยปรอย...
ความสุข
ที่มา: https://baothanhhoa.vn/ong-do-o-goc-cho-phien-236561.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)