งานนี้เป็นส่วนหนึ่งของความร่วมมือทางวัฒนธรรมระหว่างสองประเทศ ต่อยอดจากความสำเร็จของการเปิดตัวงานแปลครั้งแรกในเดือนธันวาคม 2567 โดยมีตัวแทนจากกระทรวงวัฒนธรรม กีฬา และการท่องเที่ยว กระทรวง การต่างประเทศ สมาคมนักเขียนเวียดนาม สถานเอกอัครราชทูตหลายประเทศ สำนักพิมพ์ นักการศึกษา และนักแปล เข้าร่วมงาน...
นายเหงียน เตี๊ยน ถันห์ ประธานคณะกรรมการและผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House กล่าวว่า " Papelucho ที่มีรูปแบบเป็นไดอารี่และตัวละครที่มีชีวิตชีวา จะเป็นเพื่อนคู่ใจอันล้ำค่าของนักเรียนชาวเวียดนาม โดยสร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขาเขียนเรื่องราวของตนเอง"
ในพิธีดังกล่าว สำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House ได้ประกาศแผนการวางจำหน่ายหนังสือชุด Papelucho ทั้ง 12 เล่มในอนาคตอันใกล้ ซึ่งเป็นหนึ่งในผลงานวรรณกรรมเด็กที่เป็นตัวแทนของชิลี หนังสือเล่มนี้จัดพิมพ์โดยสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House และจัดจำหน่ายโดย Phuong Nam Education Joint Stock Company
โครงการนี้ไม่เพียงแต่มีส่วนช่วยในการเผยแพร่วัฒนธรรมการอ่านเท่านั้น แต่ยังยืนยันถึงบทบาทสำคัญของ Vietnam Education Publishing House ในการบูรณาการแนวโน้มการจัดพิมพ์ระดับนานาชาติ เพื่อนำหนังสือที่มีคุณค่าด้านมนุษยธรรมมาสู่ผู้อ่านรุ่นเยาว์ชาวเวียดนาม
ในโอกาสนี้ กวี Tran Dang Khoa อดีตรองประธาน สมาคมนักเขียนเวียดนาม ยังได้กล่าวสุนทรพจน์ในหัวข้อ "หนังสือเด็กและวัฒนธรรมการอ่านของเด็กเวียดนามในปัจจุบัน" โดยให้ข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับบทบาทของหนังสือในการพัฒนาความคิดและบุคลิกภาพของเด็ก
ในพิธีดังกล่าว ตัวแทนจากสำนักพิมพ์ Phuong Nam Education Company ได้แนะนำภาพปกหนังสือ Papelucho ทั้ง 12 เล่มอย่างเป็นทางการ และประกาศผลการสำรวจจากผู้อ่านกว่า 100 คน โดยส่วนใหญ่ตอบรับเนื้อหา สไตล์การเขียน และความสามารถในการสร้างแรงบันดาลใจของหนังสือชุดนี้ในเชิงบวก
“สร้างแรงบันดาลใจให้เด็กๆ เขียนเรื่องราวของตนเอง”
นายเหงียน เตี๊ยน ถันห์ ประธานคณะกรรมการและผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House กล่าวในพิธีว่า “การนำหนังสือชุดนี้มาใกล้ชิดกับผู้อ่านชาวเวียดนาม โดยเฉพาะเด็กๆ ไม่เพียงแต่ช่วยให้พวกเขาเข้าถึงสมบัติทางวัฒนธรรมอันล้ำค่าเท่านั้น แต่ยังเปิดโอกาสให้พวกเขาได้สำรวจ เห็นอกเห็นใจ และพัฒนาความคิดผ่านเรื่องราวที่เรียบง่ายแต่ลึกซึ้งอีกด้วย”
คุณเตี๊ยน ถั่น กล่าวว่า นี่คือผลลัพธ์จากความร่วมมืออันดีและเปี่ยมด้วยความปรารถนาดีระหว่าง NXBGDVN และสถานทูตชิลีประจำเวียดนาม “ผมขอขอบคุณสถานทูตชิลีอย่างสุดซึ้ง โดยเฉพาะอย่างยิ่งคุณเซร์คิโอ นาเรอา สำหรับการสนับสนุนและมิตรภาพตลอดโครงการนี้” คุณเตี๊ยน ถั่น กล่าว
นายเซร์คิโอ นาเรอา เอกอัครราชทูตชิลีประจำเวียดนาม ชื่นชมความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นอย่างยิ่ง และแสดงความยินดีกับการแปลหนังสืออีกสองเล่มในชุดนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
คุณเตี๊ยน ถัน เชื่อว่าการเปิดตัวซีรีส์ Papelucho ให้กับผู้อ่านชาวเวียดนามรุ่นเยาว์ไม่เพียงแต่จะทำให้ชั้นวางหนังสือของเด็ก ๆ สมบูรณ์ยิ่งขึ้นเท่านั้น แต่ยังเป็นแนวทางใหม่ในกลยุทธ์การขยายผลิตภัณฑ์ไปยังต่างประเทศอีกด้วย โดยนำผู้อ่านชาวเวียดนามเข้าใกล้แก่นแท้ทางวัฒนธรรมของมนุษยชาติมากขึ้น
ในยุคแห่งการผสมผสาน วรรณกรรมเด็กไม่ได้เป็นเพียงแค่พรมแดนของภาษาหรือภูมิศาสตร์อีกต่อไป แต่เป็นสถานที่สำหรับเชื่อมโยงจิตใจของเด็กๆ บ่มเพาะความฝันอันบริสุทธิ์ และปลุกเร้าความคิดเชิงมนุษยธรรม ด้วยรูปแบบไดอารี่และตัวละครที่มีชีวิตชีวา วรรณกรรมชุด Papelucho จะเป็นเสมือนเพื่อนคู่ใจอันล้ำค่าของนักเรียนชาวเวียดนาม สร้างแรงบันดาลใจให้พวกเขาเขียนเรื่องราวของตนเอง” ผู้อำนวยการสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House กล่าว พร้อมหวังว่าหนังสือชุด Papelucho จะได้รับการตอบรับอย่างอบอุ่นในเวียดนาม และจะกลายเป็นส่วนสำคัญในการเดินทางเพื่อหล่อเลี้ยงจิตวิญญาณของเด็กๆ ชาวเวียดนาม
นายเซร์คิโอ นาเรอา เอกอัครราชทูตชิลีประจำเวียดนาม กล่าวในพิธีว่า ชื่นชมความร่วมมือระหว่างทั้งสองฝ่ายเป็นอย่างยิ่ง และแสดงความยินดีกับการแปลหนังสืออีก 2 เล่มในชุดนี้เสร็จสมบูรณ์แล้ว
“แน่นอนว่าซีรีส์ Papelucho จะได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากชาวเวียดนามและประสบความสำเร็จอย่างงดงาม เช่นเดียวกับที่ผมเคยสนุกกับการอ่านซีรีส์นี้กับครอบครัวเมื่อตอนอายุ 8-9 ขวบ ผมก็หวังว่าจะเกิดเหตุการณ์เดียวกันนี้ขึ้นในเวียดนามเช่นกัน พ่อแม่และลูกๆ จะได้เพลิดเพลินกับการอ่านผลงานอันยอดเยี่ยมนี้ร่วมกัน” คุณเซร์คิโอ นาเรอา กล่าว
คาดว่าซีรีส์ Papelucho จะได้รับการตอบรับอย่างอบอุ่นจากประชาชนชาวเวียดนาม
การเปิดตัวชุดหนังสือ Papelucho ไม่เพียงแต่เป็นกิจกรรมทางวัฒนธรรมที่มีความหมายเท่านั้น แต่ยังช่วยเสริมสร้างมิตรภาพระหว่างเวียดนามและชิลีอีกด้วย งานนี้ถือเป็นการตอกย้ำบทบาทของสำนักพิมพ์ Vietnam Education Publishing House ในฐานะหน่วยงานชั้นนำด้านการพิมพ์ในภาคการศึกษา ควบคู่ไปกับการแสดงให้เห็นถึงความมุ่งมั่นในการขยายความร่วมมือระหว่างประเทศ นำเสนอวรรณกรรมเด็กจากทั่วโลกสู่ผู้อ่านชาวเวียดนาม และส่งเสริมวรรณกรรมเด็กเวียดนามสู่สายตาชาวโลก
Papelucho ประกอบด้วยหนังสือ 12 เล่ม บอกเล่าเรื่องราวในชีวิตประจำวันจากมุมมองอันไร้เดียงสาและละเอียดอ่อนของเด็กชายชาวชิลีวัย 8 ขวบ เขาเปี่ยมจินตนาการ มีอารมณ์ขัน ซุกซน แต่ลึกซึ้งและเปี่ยมไปด้วยอารมณ์ เขาบันทึกความคิด ประสบการณ์ และความลับทั้งหมดไว้ในสมุดบันทึก ซึ่งต่อมาได้กลายเป็นวรรณกรรมเด็กคลาสสิกอันเป็นที่รักของทั้งชาวชิลีและประเทศอื่นๆ อีกมากมาย
มาร์เซลา ปาซ นักเขียน ได้สร้างสรรค์ตัวละครที่ไม่ได้เป็นเด็กในอุดมคติ แต่มีความสมจริงเหมือนเด็กคนอื่นๆ ในชีวิตจริง รู้จักความโกรธ รู้จักการโต้เถียง แต่ปรารถนาที่จะได้รับความรักและความเข้าใจเสมอ จุดเด่นของ ปาเปลูโช คือรูปแบบสมุดบันทึกที่กระชับ อ่านง่าย และสร้างแรงบันดาลใจให้เด็กๆ เขียนเรื่องราวของตัวเอง
ด้วยสำนวนการเขียนที่มีชีวิตชีวา เป็นธรรมชาติ และไม่ โอ้อวด ทำให้ผู้อ่านหลายคนอุทานว่า "ฉันรู้สึกเหมือนกำลังอ่านไดอารี่ของเด็กจริงๆ" ซีรีส์เรื่องนี้สัญญาว่าจะเปิดโลกที่คุ้นเคยซึ่งวัยเด็กเป็นที่รัก และในขณะเดียวกันก็จะกลายเป็นเพื่อนที่สร้างแรงบันดาลใจให้กับเด็กๆ ชาวเวียดนาม
ที่มา: https://thanhnien.vn/nxb-giao-duc-viet-nam-ra-mat-bo-truyen-thieu-nhi-kinh-dien-papelucho-185250624170206352.htm
การแสดงความคิดเห็น (0)