Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

‘สะพาน’ ผลไม้และผักสำหรับนักเรียนเวียดนาม-ฝรั่งเศส

ตั้งแต่วันที่ 25 มีนาคมถึงมิถุนายน 2568 นักเรียนและผู้ที่ชื่นชอบภาษาฝรั่งเศสจะมีโอกาสเรียนรู้เพิ่มเติมเกี่ยวกับภาษาฝรั่งเศสผ่านนิทรรศการภาพถ่าย 'ภาษาฝรั่งเศสผ่านสำนวนเกี่ยวกับผลไม้และผัก'

Báo Thanh niênBáo Thanh niên25/03/2025

นิทรรศการนี้จัดขึ้นภายใต้กรอบเดือนแห่งภาษาฝรั่งเศสในเดือนมีนาคมของทุกปี ภาพถ่าย 12 ภาพซึ่งจัดแสดงบนผนังโดยรอบพระราชวังกงสุลใหญ่ฝรั่งเศสบนถนนเล ดวน (เขต 1 นครโฮจิมินห์) แสดงให้เห็นสำนวนฝรั่งเศสที่คุ้นเคยอย่างชัดเจน โดยเน้นที่ผักและผลไม้ที่ใช้ในชีวิตประจำวัน เช่น " Cao bang ba qua tao" (ร่างเล็ก); "Co tam artichoke" (ขยับตัวได้ง่าย); "Ke chu xa lettuce" (โกหก แต่งเรื่อง)...

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 1.

คุณเอ็มมานูเอล ปาวิลลอน-กรอสเซอร์ (ที่สองจากขวา) กล่าวไว้ว่าทั้งภาษาฝรั่งเศสและเวียดนามต่างก็มีสำนวนต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับผักและผลไม้มากมาย

ภาพ : หลานชี

เช้าวันที่ 25 มีนาคมที่ผ่านมา เอ็มมานูเอล ปาวียง-กรอสเซอร์ กงสุลใหญ่ฝรั่งเศสประจำนครโฮจิมินห์ ได้เปิดนิทรรศการ โดยกล่าวว่า “เราเลือกธีมนี้เพราะในภาษาฝรั่งเศสมีสำนวนต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับผัก หัวมัน และผลไม้อยู่มากมาย ซึ่งเป็นอุปมาอุปไมยที่ชัดเจนและลึกซึ้ง อีกทั้งยังถือเป็นมรดกทางประวัติศาสตร์ได้ด้วย เนื่องจากสำนวนต่างๆ มากมายถูกนำมาใช้ตั้งแต่สมัยที่การเกษตรเป็นศูนย์กลางของชีวิตประจำวัน” นางปาวียง-กรอสเซอร์เน้นย้ำถึงความคล้ายคลึงกันนี้ว่า “เวียดนามเป็นประเทศที่มีประเพณี การเกษตร ที่อุดมสมบูรณ์ และยังมีสำนวนต่างๆ ที่เกี่ยวข้องกับผลไม้และผักมากมาย เช่น ‘ขิงยิ่งเก่ายิ่งเผ็ด’ ‘เปลือกส้มหนาจะมีเล็บที่แหลมคม’...”

โดยเฉพาะอย่างยิ่ง “นางแบบถ่ายภาพ” คือเด็กนักเรียนจากโรงเรียนประถม มัธยม และมัธยมปลายที่สอนภาษาฝรั่งเศสและโรงเรียนฝรั่งเศสในนครโฮจิมินห์ ภาพถ่ายเหล่านี้ถ่ายขึ้นเมื่อนักเรียนเข้าร่วมการประกวดรสชาติ ซึ่งจัดขึ้นเป็นประจำทุกปีในช่วงปลายเดือนกันยายน เริ่มตั้งแต่ปี 2022 การประกวดนี้จัดโดยสมาคมวัฒนธรรมและพื้นที่ภาษาฝรั่งเศส (CEF) เนื่องในโอกาสสัปดาห์รสชาติที่จัดขึ้นทุกเดือนตุลาคมในฝรั่งเศส เพื่อเน้นย้ำถึงความสำคัญของ อาหาร และผลิตภัณฑ์ทางการเกษตร

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 2.

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 3.

“นางแบบถ่ายภาพ” คือ นักเรียนจากโรงเรียนประถมศึกษา โรงเรียนมัธยมศึกษาตอนต้นและตอนปลายที่สอนภาษาฝรั่งเศสและโรงเรียนภาษาฝรั่งเศสในนครโฮจิมินห์

ภาพ : หลานชี

นักเรียนจากโรงเรียนประถม Minh Dao, โรงเรียนมัธยม Colette, โรงเรียนมัธยม Hong Bang, โรงเรียนมัธยม Tran Van On, โรงเรียนมัธยม Nguyen Thi Minh Khai..., และโรงเรียนนานาชาติฝรั่งเศส Saint Ange, Boule & Billes, La Petite Ecole, Marguerite Duras มีโอกาสแลกเปลี่ยนและเรียนรู้เกี่ยวกับวัฒนธรรมและอาหารฝรั่งเศสผ่านกิจกรรมสนุก ๆ มากมาย เช่น การชิมอาหารโดยปิดตา, การทำช็อกโกแลต, การทำไอศกรีม, การถ่ายรูปสำนวนที่เกี่ยวข้องกับผักและผลไม้...

นาย Jaime Peypoch ผู้แทน CEF กล่าวว่าชุดภาพถ่ายที่นักเรียนชาวเวียดนามและฝรั่งเศสถ่ายร่วมกันและนำมาจัดแสดงอย่างสมเกียรติหน้าพระราชวังของสถานกงสุลใหญ่ "สะท้อนถึงจิตวิญญาณแห่งความร่วมมือและการแบ่งปันได้อย่างสมบูรณ์แบบ" เมื่อไม่นานมานี้ โรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศสในเวียดนามและโรงเรียนสอนภาษาฝรั่งเศสในนครโฮจิมินห์ได้เข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนหลายโครงการ ทำให้นักเรียนจากทั้งสองฝ่ายมีโอกาสพบปะ พัฒนาภาษาต่างประเทศ และสร้างมิตรภาพมากขึ้น

'Cầu nối' trái cây và rau củ cho học sinh Việt - Pháp - Ảnh 4.

นักเรียนที่พูดภาษาฝรั่งเศสจำนวน 80 คนจากโรงเรียนนานาชาติฝรั่งเศส Marguerite Duras และโรงเรียนมัธยมศึกษา Le Hong Phong for the Gifted แสดงร่วมกันในพิธีเปิดนิทรรศการ

ภาพ : หลานชี

ในพิธีเปิดนิทรรศการในช่วงเช้าของวันที่ 25 มีนาคม คณะนักร้องประสานเสียงซึ่งประกอบด้วยนักเรียนที่พูดภาษาฝรั่งเศสกว่า 80 คนจากโรงเรียนนานาชาติฝรั่งเศส Marguerite Duras และโรงเรียนมัธยมศึกษาตอนปลาย Le Hong Phong for the Gifted ได้แสดงเพลงฝรั่งเศส



ที่มา: https://thanhnien.vn/cau-noi-trai-cay-va-rau-cu-cho-hoc-sinh-viet-phap-185250325183127653.htm


การแสดงความคิดเห็น (0)

No data
No data

หัวข้อเดียวกัน

หมวดหมู่เดียวกัน

ถ้ำโค้งอันสง่างามในตูหลาน
ที่ราบสูงห่างจากฮานอย 300 กม. เต็มไปด้วยทะเลเมฆ น้ำตก และนักท่องเที่ยวที่พลุกพล่าน
ขาหมูตุ๋นเนื้อหมาปลอม เมนูเด็ดของชาวเหนือ
ยามเช้าอันเงียบสงบบนผืนแผ่นดินรูปตัว S

ผู้เขียนเดียวกัน

มรดก

รูป

ธุรกิจ

No videos available

ข่าว

ระบบการเมือง

ท้องถิ่น

ผลิตภัณฑ์