ระหว่างการปรบมืออันยาวนาน 10 นาทีในตอนจบของละคร Princess Anio ก็มีเสียงปรบมือจากมกุฎราชกุมารญี่ปุ่นและพระมเหสีของพระองค์ รวมถึงเสียงเชียร์จากผู้ชมในภาษาญี่ปุ่นว่า "arigato" ซึ่งแปลว่า "ขอบคุณ" ในภาษาเวียดนาม
วี เป็นนักแสดงที่สวยงาม
ในฉากเปิดของละครเพลงเรื่อง Princess Anio ฉากหลังของโรงละครโอเปร่าฮานอยซึ่งเต็มไปด้วยคลื่นได้แยกออกเป็นสองส่วนอย่างกะทันหันเพื่อให้เรือสินค้าญี่ปุ่นแล่นออกไป บนนั้นมีคนญี่ปุ่นที่ข้ามทะเลไปค้าขายกับโลก พวกเขาข้ามทะเลตะวันออกไปยัง Dang Trong (ปัจจุบันคือเวียดนามตอนกลาง) ฮอยอันเป็นท่าเรือการค้าระหว่างประเทศที่คึกคักในเวลานั้น
เจ้าหญิงอานีโอโชว์ความสามารถของศิลปินงิ้วเวียดนามมากมาย
บีทีซี
เรื่องราวของ เจ้าหญิงอานิโอะ ถูกถ่ายทอดผ่านภาพอันเปี่ยมไปด้วยวัฒนธรรมญี่ปุ่น โดยมีโคอิซูมิ ฮิโรชิ ผู้กำกับเวที และอิโตะ มาซาโกะ ศิลปินเวที… ร่วมกันถ่ายทอดเรื่องราวของเจ้าหญิงอานิโอะผ่านภาพอันเปี่ยมไปด้วยวัฒนธรรมญี่ปุ่น คลื่นซัดสาดบนเรือถูกถ่ายทอดผ่านระบำแขนกว้างสีน้ำเงินที่พลิ้วไหว…
ตลอดเรื่องราวของ เจ้าหญิงอานิโอะ จะเห็นได้ว่าภาพแต่ละภาพได้รับการคัดสรรมาอย่างพิถีพิถัน เพื่อให้สามารถบรรยายถึงวัฒนธรรมของแต่ละฉากได้อย่างเป็นมาตรฐานที่สุด ฮอยอันปรากฏขึ้นอย่างรวดเร็วด้วยโคมไฟเพียงสองสายที่แขวนอยู่เหนือเวที บ้านเกิดใหม่ของเจ้าหญิงอานิโอะที่มีบ้านพร้อมประตูบานเลื่อนแบบญี่ปุ่นดั้งเดิม ที่มาของเจ้าหญิงอานิโอะและความรักที่มีต่อบ้านเกิดปรากฏให้เห็นในชุดอ่าวหญ่ายที่พระองค์และพระธิดาสวมใส่ตั้งแต่ต้นจนจบการแสดง
รอง นายกรัฐมนตรี Tran Luu Quang พร้อมด้วยมกุฎราชกุมารอากิชิโนะแห่งญี่ปุ่น และเจ้าหญิงคิโกะแห่งญี่ปุ่น เข้าร่วมชมรอบปฐมทัศน์ของละคร
วีเอ็นเอ
Princess Anio คือความร่วมมือ ทางดนตรี และละครเวทีที่หาได้ยากระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น นักร้อง นักดนตรีและนักแต่งเพลงมากความสามารถ นักออกแบบท่าเต้นและจิตรกรผู้เปี่ยมจินตนาการ และวงออร์เคสตราที่มากฝีมือ ต่างอยู่ร่วมกันมาอย่างยาวนาน... พวกเขาทำงานร่วมกันมาตั้งแต่ Princess Anio ยังเป็นแค่เพียงแนวคิด โน้ตเพลงแรก จนกระทั่งการแสดงครั้งแรกในวันที่ 22 กันยายน ซึ่งผลงานชิ้นนี้ได้กลายเป็นการแสดงที่งดงามในทุกแง่มุม...
รายละเอียดทางวัฒนธรรมทางอารมณ์แต่ละอย่างไหลเวียนอย่างต่อเนื่องราวกับกระแสน้ำวนอันละเอียดอ่อนในการแสดง ผู้ชมชาวญี่ปุ่นและเวียดนามต่างก็อยู่ที่นั่น พวกเขาจึงดูราวกับละลายไปกับทุกโน้ตดนตรี เนื้อเพลงแต่ละท่อนที่พุ่งสูงเมื่อตัวละครมีความสุข หรือดิ้นรนกับความปรารถนา ความเจ็บปวด และในที่สุดก็เปี่ยมล้นด้วยความหวัง บางครั้งบทเพลงที่ขับร้องคู่กันก็ทำให้ทุกคนสัมผัสได้ถึงความจริงใจของทั้งผู้ประพันธ์ ผู้แต่งเนื้อร้อง และนักร้อง หนึ่งในฉากเหล่านั้นคือตอนที่เจ้าหญิงอานิโอะร้องเพลงกล่อมลูกสาวของเธอว่า " ความรักของพ่อเปรียบเสมือนภูเขาไท่" และเพื่อนบ้านก็ร้องเพลงกล่อมญี่ปุ่นที่มีเนื้อร้อง ว่า "ฝันหวานนะลูก "
การเชื่อมโยงวัฒนธรรมและประวัติศาสตร์ของเวียดนามและญี่ปุ่น
โอเปร่าเรื่อง Princess Anio ได้รับแรงบันดาลใจจากเรื่องจริงระหว่างพ่อค้าอารากิ โซทาโร่ จากนางาซากิ (ประเทศญี่ปุ่น) และเจ้าหญิงหง็อกฮัว แห่งราชวงศ์เหงียน ละครเรื่องนี้จึงมีที่ปรึกษาทางประวัติศาสตร์มากมาย รวมถึง ดร. ฟาน ไห่ ลินห์ ผู้ได้รับรางวัลประวัติศาสตร์จากวิทยานิพนธ์เรื่องคฤหาสน์ญี่ปุ่น ฝั่งญี่ปุ่นมีที่ปรึกษา ได้แก่ โทโมดะ ฮิโรมิจิ, ฟุกุคาวะ ยูอิจิ, คิคุจิ เซอิจิ, อันโดะ คัตสึฮิโระ และฮอนมะ ซาดาโอะ
บทละครมีรายละเอียดมากมายที่ชวนให้นึกถึงโบราณวัตถุจริงในพิพิธภัณฑ์ญี่ปุ่น ยกตัวอย่างเช่น ภาพเรือญี่ปุ่นชวนให้นึกถึงภาพวาดเรือสินค้าของอารากิ โซทาโร่ ซึ่งปัจจุบันจัดแสดงอยู่ที่พิพิธภัณฑ์วิทยาศาสตร์ทางทะเล ส่วนรายละเอียดที่พระมารดาของเจ้าหญิงทรงมอบกระจกเงาให้พระธิดาเพื่อนำกลับไปญี่ปุ่นนั้นชวนให้นึกถึงกระจกเงาของนางอารากิ โซทาโร่ ซึ่งปัจจุบันอยู่ในคอลเลกชันของพิพิธภัณฑ์ประวัติศาสตร์วัฒนธรรมนางาซากิ
นอกจากโบราณวัตถุในพิพิธภัณฑ์แล้ว เรายังมี "โบราณวัตถุมีชีวิต" อีกหนึ่งชิ้นเกี่ยวกับการแลกเปลี่ยนทางวัฒนธรรมระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น นั่นคือละครเรื่อง Princess Anio ที่น่าสังเกตคือ ในคืนแรกของการประกาศละคร เจ้าชายอากิชิโนะ มกุฎราชกุมารแห่งญี่ปุ่น และเจ้าหญิงคิโกะแห่งญี่ปุ่น ทรงประทับ ณ ที่นั่งที่ดีที่สุด ณ โรงละครโอเปร่าฮานอย การแสดงครั้งนี้มีรองนายกรัฐมนตรี เจิ่น ลู กวาง หัวหน้าคณะกรรมการอำนวยการจัดกิจกรรมเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี ความสัมพันธ์ทางการทูตเวียดนาม-ญี่ปุ่น เข้าร่วมแสดงด้วย การแสดงนี้สะท้อนให้เห็นถึงความสัมพันธ์ทางวัฒนธรรม ประวัติศาสตร์ และการทูตระหว่างสองประเทศได้เป็นอย่างดี
เจ้าหญิงอานิโอะ อาริกาโตะ ปัจจุบัน ขบวนแห่เกี้ยวต้อนรับเจ้าหญิงอานิโอะยังคงได้รับการจัดแสดงในฉากโกะชูอินโชอิน ซึ่งจัดขึ้นทุกเจ็ดปี ณ เทศกาล นางาซากิ คุนจิ ในเมืองนางาซากิ เรื่องราวของ เจ้าหญิงอานิโอะ อาริกาโตะ ได้กลายเป็นผลงานศิลปะอันงดงามที่ผสมผสานวัฒนธรรมเวียดนามและญี่ปุ่นเข้าไว้ด้วยกัน
โอเปร่า เรื่อง Princess Anio จัดทำขึ้นโดยวงดุริยางค์ซิมโฟนีแห่งชาติเวียดนาม และคณะกรรมการบริหาร Princess Anio (Brain Group, Yamaha Music Vietnam Co., Ltd., NPO International Exchange Promotion Association) เพื่อเฉลิมฉลองครบรอบ 50 ปี การสถาปนาความสัมพันธ์ทางการทูตระหว่างเวียดนามและญี่ปุ่น ผู้อำนวยการทั่วไป ของ Princess Anio คือ ฮอนนะ เท็ตสึจิ วาทยกร
ปรินเซส อานิโอะ จะแสดงที่โรงละครโอเปร่าฮานอยเป็นเวลาสามคืน ตั้งแต่วันที่ 22 ถึง 24 กันยายน จากนั้นในวันที่ 27 กันยายน ผลงานจะถูกนำเสนอต่อสาธารณชนที่ฮุงเยน ณ ศูนย์การประชุมประจำจังหวัด ส่วนในเดือนพฤศจิกายน การแสดงรอบปฐมทัศน์ต่อสาธารณชนในญี่ปุ่นจะจัดขึ้นที่หออนุสรณ์ฮิโตมิ (มหาวิทยาลัยสตรีโชวะ กรุงโตเกียว)
Thanhnien.vn
การแสดงความคิดเห็น (0)