
Портовый культурный поток
Вьетнамцы Хойана живут в прибрежной зоне эстуария, в основном выращивая рис, овощи и работая на реке и море. Преимущество жизни в портовой зоне, наряду с открытой внешней торговлей правителей династии Нгуен, привели к многочисленным изменениям в традиционных занятиях сельского населения.
Прежде всего, жители Хойана переняли у чамов умение готовить рыбный соус. Характерна профессия строителя лодок для морских путешествий и круглых лодок для перевозки грузов по рекам и морям. Даже понятие «ди нонг ви бан» (основа сельского хозяйства) постепенно приобрело «торговое» (предпочитающее торговлю) значение у жителей портовой культурной зоны.
Большие волны иммиграции японцев и китайцев (более 1000 японцев в начале XVII века и 6000 китайцев в конце XVII века), а также политика «основания деревень и городов», заселения и торговли, проводимая лордом Нгуеном, привели к тому, что портовая культура торговых жителей постепенно вытеснила островную культуру земледельцев, рыболовов и ремесленников.
Портовая культура стала доминирующим культурным течением на многие века, превратив Хойан в мегаполис «купли-продажи на причале и под лодками», где «всё доступно» (Ле Куи Дон). До 1930-х годов Нгуен Туан всё ещё отмечал, что на причале Хойана был «лес мачт и лодок, сгрудившихся вместе» (эссе о Куа Дай).
Культурная ось Хойан — Динь Чьем, наряду с Тураном ( Данангом ), также считается местом, где началась католическая миссионерская деятельность во Вьетнаме. Кроме того, это один из регионов, способствовавших формированию национального языка при поддержке западных миссионеров...

Помимо материального культурного наследия, приобретенного в ходе обменов с жителями Чампы, такого как лодки из тыквы, древние колодцы, реликвии Чампы и археологические памятники, жители Хойана выбрали «иной, но подходящий» путь трансформации между вьетнамской культурой и другими культурами.
С точки зрения архитектуры, мы можем увидеть такие типичные примеры, как вьетнамский дом «3 комнаты, 2 крыла» с дополнительными фермами «фальшивые балки» в стиле Хоа Нам; крытый черепицей инь-ян вместо черепицы в виде рыбьей чешуи или черепицы в виде комедийного носа, старый квартал представляет собой систему старинных домов, которые «сочетают» все вьетнамско-китайско-японские стили в пространственной планировке, архитектурном стиле и даже в каждой детали художественной резьбы.
По мнению исследователей, ферма «балка, скрывающая колонну» (вьетнамский стиль) по-прежнему разумно соседствует с фермой «фальшивая балка, уложенная на столбы» (китайский стиль) и декоративной системой балконов с балясинами (французский стиль) в одном и том же доме…
Градостроительное планирование Хойана в XIX веке, в котором ось Ле Лой была взята в качестве основной оси для соединения с другими улицами и «отвода» воды в реку сверху вниз, также является гармоничным сочетанием восточной и западной культур.

Стиль Куанг в Хойане
Исторически сложилось так, что, несмотря на длительное использование китайской письменности (ханьских иероглифов) в административных и исторических документах (стелах, молитвах, церковных текстах, праздниках и т. д.), жители Хойана на протяжении веков сохраняли в своей речи «куангский акцент». В настоящее время даже китайская община, за исключением праздников, редко использует китайский язык в общении.
У жителей Хойана есть естественная склонность к «спорам» и социальным дискуссиям, иногда даже более агрессивным, чем у жителей других «родных» населённых пунктов Куангнама. Возможно, это связано с прямым и обширным культурным обменом с представителями других культур, поэтому фактор «открытости и естественности» здесь преобладает.
Еще в XVII веке итальянский священник Кристофоро Борри (1583-1632) в своем труде «Земля Данг-Тронг» отмечал: «Они мягче и вежливее в разговоре, чем любой другой восточный народ… Короче говоря, они очень общительны, вежливы и дружелюбны по отношению к нам…» и «они уважают как боевые искусства, так и литературу, смотря по возможности».
Жители Хойана, отличающиеся «динамичным» и открытым характером жителей «портового города», благодаря раннему контакту с Востоком и Западом, гордятся тем, что у них много артистов, которые стали пионерами современной музыки, например, Ла Хой с песней «Весна и юность»; братья из группы «Ту Люк Ван Доан» (родом из Хойана) в литературе до 1945 года...
Этот динамичный процесс культурного обмена также имеет «скрытое» негативное влияние, как сказал писатель Нгуен Нгок. Жители Хойана изначально «осознают уровень», необходимый для поддержания их «умеренной»/нейтральной культурной идентичности. С другой стороны, из-за своей чрезмерной умеренности они боятся рисков и недостатков. Например, в сфере экономики они боятся «вести крупный бизнес», вести дела «в открытую» и не решаются «выходить в море», постепенно скатываясь в «консервативный» образ жизни.
Некоторые исследователи считают, что жители Хойана склонны к «сентиментальному» поведению, что «сто причин не стоят и капли сентиментальности». Сентиментальный образ жизни, свойственный сообществу, которое слишком долго жило вместе, создаёт инерцию в продвижении и развитии традиционных культурных ценностей.
Столкнувшись с изменениями в традиционном поведении, жители Хойана по-прежнему унаследовали динамичное, открытое, дружелюбное, смелое на размышления, смелое на слова и смелое на действия поведение жителей Куангнама. Но, с другой стороны, «осознание уровня» даёт им новое понимание – осознание «соответствующих изменений». Вероятно, именно поэтому Хойан сохраняет и развивает туристические продукты, основанные на ремеслах и народном искусстве, и одновременно становится креативным городом мира.
Источник: https://baoquangnam.vn/vai-cam-nhan-ve-van-hoa-hoi-an-3139045.html
Комментарий (0)