Документы Хан Нома содержат огромное количество ценной информации, «закодировавшей» многие прекрасные аспекты вьетнамской культуры на протяжении десяти веков (с X по XX век). Наши предки записывали историю, сочиняли стихи, писали прозу, описывали почву, лекарственные травы... в Хан Номе. В частности, многие документы Хан Нома, принадлежавшие феодальным королям, подтверждали суверенитет Вьетнама над двумя архипелагами, Хоангша и Чыонгша, которые представляют собой особенно важные документы...
Многие исследователи истории сошлись во мнении, что документы Хан Нома следует считать неофициальной историей страны, которая и сегодня сохраняет свою ценность как источник знаний для вьетнамского народа.
В настоящее время в Институте информации социальных наук Вьетнамской академии социальных наук хранится 7029 документов Хан Нома, большинство из которых уникальны и очень ценны.
Институт Хан Ном в Ханое также хранит около 35 000 книг и почти 60 000 надписей на камнях, которые играют очень важную роль в исследовании и сохранении культурного наследия.
Документы Хан Нома по-прежнему разбросаны во многих других культурных учреждениях, таких как библиотеки, храмы, пагоды, святилища...
Однако хранение, сохранение и популяризация национальных культурных ценностей по-прежнему сталкиваются с многочисленными трудностями. Прежде всего, сокращается число специалистов по хан ному. Долгое время их подготовке не уделялось должного внимания, поэтому число специалистов, знающих и использующих хан ном, невелико. Из-за фактора времени многие документы, описывающие хан ном, подвержены риску повреждения, размытия и утраты, что вызывает большое сожаление.
Обращение внимания на вопрос сохранения документов Хан Нома путем применения новых технологий является необходимой задачей, которую нельзя откладывать.
Недавно в пагоде Суй (Дай Дуонг Сунг Фук Ту, Ханой) группа молодых исследователей, владеющих технологиями, оцифровала более 8000 документов Хан Ном, связанных с буддизмом, включая священные писания, королевские указы, надписи, надписи... Группа также реализовала проект «Священное место» по созданию цифровой библиотеки с обширной базой данных, таких как фотографии, видео в формате 360 градусов и 3D-чертежи более 2000 пагод.
Центральная библиотека города Хюэ также оцифровала 5300 документов Хан Нома...
К ним также потихоньку присоединились некоторые эксперты и исследователи.
Например, профессор, доктор Нго Тхань Нян, преподаватель Нью-Йоркского университета (США), член Центрального исполнительного комитета Ассоциации вьетнамских патриотов в США, помимо перевода поэзии Хан Нома Хо Суан Хыонга на английский язык, активно занимался созданием таблицы кодировки символов языка Ном, разрабатывал проекты для студентов во Вьетнаме и США, такие как: проект по рисованию шрифтов, кодировка символов языка Ном, популяризация хранилища символов языка Ном для бесплатного использования исследователями языка Ном и развитие использования сети символов языка Ном.
Доцент, доктор Динь Дьен, директор Центра компьютерной лингвистики Хошиминского университета, после 20 лет исследований завершил свою специализированную работу «Применение перевода ханномского письма на вьетнамский с помощью технологий искусственного интеллекта (ИИ)». Это приложение помогает легко получать доступ к документам на ханномском языке и понимать их.
Несмотря на обнадеживающие признаки, сохранение документов Хан Нома по-прежнему требует всё более пристального внимания. Государству необходимо проводить активную политику поддержки и поощрения специалистов Нома, предоставлять стипендии студентам из Нома и готовить квалифицированных врачей, которые смогут перенять и популяризировать ценность документов, оставленных нашими предками.
Недавно Институт информации социальных наук Вьетнамской академии социальных наук организовал международную научную конференцию «Документы Хан-Ном: сбор, сохранение, исследование и использование» для оценки потенциала и налаживания сотрудничества между учреждениями и организациями Вьетнама и всего мира, занимающимися сохранением баз данных и документов Хан-Ном. Эксперты пришли к выводу, что международное сотрудничество будет способствовать более эффективному использованию и популяризации этого ценного хранилища документов. Использование технологий для популяризации наследия среди местного сообщества и всего мира является вкладом в обогащение культурного капитала страны.
Источник: https://nhandan.vn/tu-lieu-han-nom-nen-duoc-xem-nhu-mot-bo-su-khong-chanh-thuc-cua-dan-toc-post878675.html
Комментарий (0)