Мы – молодые солдаты, шедшие маршем и сражавшиеся в Чыонгшоне. В те годы, когда мы держали в руках оружие, жизнь солдата, надо сказать, была очень насыщенной. Помимо рюкзаков и оружия, было и бесчисленное множество песен, сильных и полных любви, словно предназначенных для нас, солдат. Эти песни были очень волнующими и полными духа. Одна из таких песен, которую, казалось, пели все подразделения и солдаты перед каждой встречей, мероприятием или маршем… была «Через северо-запад».
Есть что-то странное, что продолжает петь, но мало кто знает автора. Поёшь, чувствуешь волнение, видишь бой с большим энтузиазмом, и этого достаточно. Песня написана о днях сражений с французами, о далёком Северо-Западе, но спетая на Чыонг Шоне в дни сражений с американцами, она всё ещё близка, сокровенна, как возвышающиеся горы в тысячах миль отсюда, как множество трудностей, которые нужно преодолеть, это Тыонг Шон, это в наши дни, даже искреннее, простое выражение наших солдат, подчиняющихся приказам отца, всё ещё воспринимается с искренними, трогательными чувствами.
Музыкант Нгуен Тхань - Фото: ННТ
У меня есть личный интерес: найти авторов песен, проникнутых боевым духом и оказывающих сильное влияние на жизнь солдат. И вот однажды днём я встретил Нгуена Тханя — автора песни «Сквозь северо-запад…»
Музыкант Нгуен Тхань сказал: «Я написал песню "Through the Northwest" примерно за час, на вершине перевала Кхау Вак, во время ночного марша...».
Всего один час, но его песни обладают и будут обладать энергией, во много раз превышающей это время. Чтобы прожить этот час, он как минимум дважды участвовал в боевых действиях на Северо-Западе и служил в Армии национальной обороны с тех пор, как ему не исполнилось и пятнадцати лет. Это было в 1945 году, когда началась Августовская революция. Нгуен Тхань был студентом в Ханое . Однажды красный флаг с жёлтой звездой и песня «Tien Quan Ca» привлекли его к участию в маршах протеста, которые начинались у здания Оперного театра и хлынули в Северное правительство, чтобы захватить власть.
В тот день началась солдатская жизнь Нгуена Тханя, и вскоре он стал заместителем командира взвода кадетов. Он носил фуражку с золотой звёздочкой, синие шорты и носки, жёлтую рубашку. Отголоски солдатской жизни — ритмичный стук жёлтых ботинок по дороге и лязг винтовки на поясе...
Разразилась война Сопротивления. Молодой кадет последовал за Западной армией на фронт. Он участвовал в боях против армии Куриана, используя придуманную ими легенду: оружие, не способное пробить...
Пересечь реку, гору и облако
Западная армия двинулась вперед.
Первое поле боя, по крайней мере, однажды, Нгуен Тхань, обладая ещё незрелыми музыкальными познаниями, накопленными им ещё в студенческие годы, написал эту песню о Северо-Западе. Это было в 1946 году, когда он только ступил на эту землю. Мелодия песни была столь же романтична, как и его романтическая душа.
Затем прошли годы сражений. Он участвовал во многих походах, побывал во многих других странах. В 1949 году он стал членом 308-й дивизии дивизии «Авангард». Осенью и зимой 1952 года он и его группа вернулись на Северо-Запад, чтобы принять участие в кампании. В ночь перед освобождением Нгиа Ло тринадцать человек из художественной труппы остановились посреди перевала Кхау Вак. Рыли туннели, разжигали костры, сидели и обсуждали ход кампании, а затем обнимались и ждали утра, Нгуен Тхань не мог заснуть. Его самым сильным чувством был приказ дяди Хо отправить войска на освобождение Северо-Запада. В письме дядя много говорил о страданиях жителей Северо-Запада – о земле и людях, с которыми у Нгуен Тханя было связано много воспоминаний...
Войска маршируют на северо-запад. Фото: Тхань Нгуен
Слова лились потоком. Мандолина в руках, бренчание, а Нгуен Тхань сидел и пел. «Через Северо-Запад» возникло в словах, на бумаге той ночью, у мерцающего костра в наспех вырытом туннеле, в звуке шагов, бьющих по походу, и в завывающем ветре на вершине перевала... Написав, слишком уставший, автор уснул. Проснувшись утром, он увидел Хоана, Фунг Де, Ву Хыонга... своих товарищей по команде, восторженно поющих. Они подняли его рукопись из огня! К счастью, уголь остыл, и бумага не сгорела...
В то же утро песня была немедленно исполнена для войск, отправлявшихся в поход, под аккомпанемент мандолин, гитар, бамбуковых флейт... а автор и его друзья стояли и пели прямо на вершине перевала, обслуживая проходившие войска. Песня была подобна огню, обжигающему каждого солдата. И этот огонь постепенно распространялся по всем войскам, переходя из одного похода в другой...
Пастухи буйволов, увидев поющих солдат, тоже подпевали им под звуки буйволиных гонгов, эхом разносившиеся по освобождённым полям Северо-Запада. Были даже слепые певцы, которые пели эту песню прямо в центре Ханоя, который в то время всё ещё был оккупирован врагом. Песня также передавалась следующим поколениям, то есть нашим солдатам из племени Чыонг Сон, которые использовали её как солдатскую песню в годы борьбы с врагом...
Музыкант Нгуен Тхань продолжил:
– В 1954 году нас отправили на службу в Дьенбьенфу . Однажды днём в бункере Главного командования генерал Во Нгуен Зяп попросил меня спеть две песни, в том числе «Через северо-запад». Прослушав её, генерал сказал: «Тот, кто сочинил эту песню, заслуживает награды!» Лыонг Нгок Чак сообщил генералу, что он автор «Через северо-запад». Генерал сжал мою руку и спросил о моей солдатской жизни. Вскоре после этого меня наградили медалью за боевые подвиги...
Годы, проведённые на Северо-Западе, оставили глубокий след в душе Нгуена Тханя, несмотря на то, что прошло уже больше тридцати лет. Его лицо невинно и глубоко. Самые сильные чувства часто остаются в глубине души, редко выражаются словами. Он рассказывает о своих трудностях, но, когда говорит, он честен, порой невинен, его легко любить и он вызывает симпатию. Его жизнь солдата, его творческая жизнь с тех пор. И вся его жизнь с тех пор. Его жена, Нгок Тхао, танцовщица, телережиссёр, также является артисткой 316-й дивизии, и их первая встреча произошла благодаря воспоминаниям о Северо-Западе, поле боя, с которым они были связаны.
Однажды днём на Северо-Западе я снова встретил Нгуена Тханя. В горах и лесах шла новая битва. И Нгуен Тхань снова был там. Перед горами и лесами он вернулся к невинности и эмоциям пятнадцати-шестнадцатилетнего возраста, служившего в Западной армии...
— Прошло уже две войны с тех пор, как я вернулся сюда, — сказал он, и в его голосе послышалось легкое сожаление.
Я сочувствую тому, что глубоко его трогает. С миром он вернулся в Ханой, в состав труппы песни и танца Главного политического управления. Во время войны сопротивления против США он находился в Чыонг Шоне, возглавляя труппу артистов на этом фронте. Когда его назначили ответственным за музыку для военных пропагандистских программ радио «Голос Вьетнама», Северо-Запад снова вернулся с песней, которую он написал в 1956 году: «Кошачья флейта солдату» (слова: Кхак Туэ).
Для военных музыкантов земля и поле боя – самые жаркие и свирепые места. Чыонг Шон для Нгуена Тханя так же привлекателен и идеален, как и те давние времена, когда он был в труппе калов, направлявшейся на Северо-Запад. Но в тот период, работая в труппе исполнительского искусства, у Нгуена Тханя было очень мало времени для сочинения. Хотя он ещё не сочинял, его музыкальная душа уже была тесно связана с Чыонг Шоном, и он незаметно накопил немало эмоций и материала.
До момента прощания и принятия новой миссии все воспоминания и привязанности... ярко вспыхнули. Много лет спустя, несмотря на множество других привлекательных тем, Нгуен Тхань по-прежнему посвящал большую часть своей любви и времени написанию песен о Чыонг Соне: «Лев № 3» (слова Та Хыу Йена); «Звезда, лампа, глаза» (слова Луу Куанг Ха); «У меня есть Чыонг Сын» (слова Чау Ла Вьет) и всей симфонии «Воспоминания о Чыонг Соне»...
Нгуен Тхань, вероятно, относится к тому типу музыкантов, которые боятся поверхностных, мимолетных эмоций. Обычно он осмеливается взять в руки перо или гитару только тогда, когда его эмоции глубоко укоренились и засели в его душе. Такой подход к работе не способствует созданию большого количества произведений, но исключает возможность создания композиций, которые легко написать и легко забыть. То же самое произошло и с его «Октябрьскими эмоциями» (слова: Та Хыу Йен). Лишь спустя двадцать с лишним лет он написал о 308-й дивизии, с которой был близок со времён сражений с французами, сопроводив это пожертвованием: «Посвящается дивизии Авангард».
Ночь, ночь, когда он пролетел под мостом
Я обещал вернуться завтра.
Волны Красной реки бьются о дальний берег и поют вечно.
Прекрасные слова, прекрасная мелодия, проникновенная, проникновенная. В «Октябрьских эмоциях» мы видим многогранность творчества Нгуена Тханя. Он пишет лирично, страстно, но при этом строго в маршевом ритме. Последовательные доли 6/8 и 2/4 помогают ему выразить эти чувства. Закончив песню, Нгуен Тхань играл на пианино, пел, и по его щекам текли слёзы. Свежие воспоминания о боевой жизни, обострившиеся с годами, как могли они не вызвать у него такого глубокого ностальгического отклика! «Октябрьские эмоции» заслуживают награды: любви и внимания множества слушателей.
*
Воспоминания о его жизни и годах борьбы вновь всплыли в его памяти, когда сегодня днем мы с ним сидели в центре Северо-Западного фронта.
Через горы на северо-западе, возвышающиеся повсюду...
Тридцать лет марша с песней
Рано утром я проезжал через Северо-Запад.
Музыкант написал песню «Волосы на голове теперь серебряные».
Прошли времена Зеленоволосой Национальной гвардии
Проход через множество водопадов и порогов
Тридцать лет спустя душа по-прежнему голубеет в небе на северо-западе.
Молодой поэт, сидевший с нами в тот день, написал эти строки для Нгуен Тханя, когда тот рассказал ему эту историю. И снова на границе раздались выстрелы, и военные музыканты двинулись в бой. Нгуен Тхань пришёл очень рано. У него было время написать для войск, которые сегодня идут в бой, чтобы защитить границы Отечества (стихотворение Чан Данг Хоа):
Войска снова двинулись в путь толпами.
Я привык к длительным трудностям.
Тысячи лет борьбы...
Земля наших отцов — наша плоть и кровь.
Страна Бачдан, страна Донгда
Откройте еще раз Бах Данг, снова откройте Донг Да...
Чернила в песне только высохли, и солдаты уже передавали её по окопам. Думаю, «Поход на защиту границы Отечества» – это продолжение «Через Северо-Запад» и тоже станет «солдатской песней» о годах борьбы за защиту границы. А между «Через Северо-Запад» и «Походом на защиту границы Отечества» сегодня – две вехи, между которыми – жизнь художника, простая, простая, проникновенная, как жизнь солдата Нгуен Тханя...
Чау Ла Вьет
Источник
Комментарий (0)