Соответственно, с 2025 года Фу Тхо объединит ряд коммун и городов, образовав 148 новых административных единиц коммунального уровня. Из них 131 коммуна и 15 районов будут сформированы после реорганизации, а 2 коммуны, а именно Тху Кук и Чунг Сон, не будут реорганизованы. В частности:
1. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тханьдинь, Чухоа и Хи Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Хи Кыонг.
2. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хунг Сон, города Лам Тхао и коммуны Тхач Сон в новую коммуну под названием коммуна Лам Тхао.
3. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тянь Киен, Суан Хуэй и Суан Лунг в новую коммуну под названием коммуна Суан Лунг.
4. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ту Ха, Шон Ви и Пхунг Нгуен в новую коммуну под названием «Коммуна Пхунг Нгуен».
5. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Као Ха, Винь Лай и Бан Нгуен в новую коммуну под названием Бан Нгуен.
6. Объединить всю природную территорию и численность населения города Фонг Чау и коммун Фу Ням, Фу Лок, Фу Нинь в новую коммуну под названием коммуна Фу Нинь.
7. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бао Тхань, Три Куан, Ха Зяп и Зя Тхань в новую коммуну под названием коммуна Дан Чу.
8. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Льенохоа, Леми и Фуми в новую коммуну под названием коммуна Фуми.
9. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тьенфу, Чунг Зиап и Трам Тхан в новую коммуну под названием коммуна Трам Тхан.
10. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тянь Ду, Ан Дао и Бинь Фу в новую коммуну под названием коммуна Бинь Фу.
11. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхань Ба, а также коммун Донгсуан, Ханьку и Ванлинь в новую коммуну под названием коммуна Тхань Ба.
12. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дайань, Донглинь и Куангйен в новую коммуну под названием коммуна Куангйен.
13. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ниньдан, Манлан и Хоангкуонг в новую коммуну под названием коммуна Хоангкуонг.
14. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кхай Суан, Во Лао и Донг Тхань в новую коммуну под названием коммуна Донг Тхань.
15. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сон Кыонг, Тхань Ха и Чи Тьен в новую коммуну под названием коммуна Чи Тьен.
16. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дошон, Досюен и Лыонг Ло в новую коммуну под названием коммуна Льенминь.
17. Объединить всю природную территорию и численность населения города Доан Хынг, коммуны Хоп Нхат и коммуны Нгок Куан в новую коммуну под названием коммуна Доан Хынг.
18. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фу Лам, Ка Динь и Тай Кок в новую коммуну под названием коммуна Тай Кок.
19. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хынг Лонг, Йен Киен и Чан Монг в новую коммуну под названием коммуна Чан Монг.
20. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хынгсюен и коммуны Чидам в новую коммуну под названием коммуна Чидам.
21. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Банг Доан, Фук Лай и Банг Луан в новую коммуну под названием коммуна Банг Луан.
22. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хахоа, а также коммун Миньхак, Амха, Зядьен в новую коммуну под названием коммуна Хахоа.
23. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ту Хьеп, Дай Фам, Ха Лыонг и Дан Тхуонг в новую коммуну под названием коммуна Дан Тхуонг.
24. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хуонг Са, Фуонг Вьен и Йен Ки в новую коммуну под названием коммуна Йен Ки.
25. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Лангшон, Йенлуат и Виньчан в новую коммуну под названием коммуна Виньчан.
26. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Во Тран, Банг Зиа, Мин Кой и Ван Ланг в новую коммуну под названием коммуна Ван Ланг.
27. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хиен Луонг (район Ха Хоа) и коммуны Суан Анг в новую коммуну под названием Хиен Луонг.
28. Объединить всю природную территорию и численность населения города Камкхе, коммуны Миньтан и коммуны Фонгтинь в новую коммуну под названием коммуна Камкхе.
29. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хыонг Лунг и коммуны Фу Кхе в новую коммуну под названием коммуна Фу Кхе.
30. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Няттьен и коммуны Хунгвьет в новую коммуну под названием коммуна Хунгвьет.
31. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дьеу Лыонг, Йен Лыонг и Донг Лыонг в новую коммуну под названием коммуна Донг Лыонг.
32. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фыонг Ви, Минь Тханг и Тиен Луонг в новую коммуну под названием коммуна Тиен Луонг.
33. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тунг Кхе, Там Сон и Ван Бан в новую коммуну под названием коммуна Ван Бан.
34. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хынгхоа, коммуны Данкуен и коммуны Хыонгнон в новую коммуну под названием коммуна Тамнонг.
35. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ди Нау, Те Ле и Тхо Ван в новую коммуну под названием коммуна Тхо Ван.
36. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куангхук, Ламшон и Вансуан в новую коммуну под названием коммуна Вансуан.
37. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхань Уен, Бакшон и Хиенкуан в новую коммуну под названием коммуна Хиенкуан.
38. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сон Туи (район Тхань Туи), Доан Ха, Бао Йен и города Тхань Туи в новую коммуну под названием коммуна Тхань Туи.
39. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Суан Лок, Тхат Донг, Тан Фуонг и Дао Ха в новую коммуну под названием коммуна Дао Ха.
40. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Чунг, Хоанг Са и Ту Ву в новую коммуну под названием коммуна Ту Ву.
41. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тханьшон и коммун Сонхынг, Зяплай, Тхатькхоан и Тхуклуен в новую коммуну под названием коммуна Тханьшон.
42. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дичь Куа, Кутханг и Во Мьеу в новую коммуну под названием коммуна Во Мьеу.
43. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тан Лап и коммун Тан Минь (район Тхань Сон), коммуны Ван Мьеу в новую коммуну под названием Ван Мьеу.
44. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тат Тханг, Тханг Сон и Ку Донг в новую коммуну под названием коммуна Ку Донг.
45. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Йен Лыонг, Йен Ланг и Хыонг Кан в новую коммуну под названием коммуна Хыонг Кан.
46. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тинь Нхуэ, Лыонг Нха и Йен Сон в новую коммуну под названием коммуна Йен Сон.
47. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Куу, Тхыонг Куу и Кха Куу в новую коммуну под названием коммуна Кха Куу.
48. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тан Фу, коммуны Тху Нгак и коммуны Тхать Киет в новую коммуну под названием коммуна Тан Сон.
49. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Митхуан, Ванлыонг и Минь Дай в новую коммуну под названием коммуна Минь Дай.
50. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Киетшон, Таншон, Донгшон и Лайдонг в новую коммуну под названием коммуна Лайдонг.
51. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Тыонг, Суан Сон и Суан Дай в новую коммуну под названием коммуна Суан Дай.
52. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Там Тхань, Винь Тьен и Лонг Кок в новую коммуну под названием коммуна Лонг Кок.
53. Объединить всю природную территорию и численность населения города Йен Лап и коммун Донг Тхинь (район Йен Лап), Хынг Лонг, Донг Лак в новую коммуну под названием коммуна Йен Лап.
54. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фук Кхань, Нга Хоанг и Тхыонг Лонг в новую коммуну под названием коммуна Тхыонг Лонг.
55. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Лыонг, Ми Лунг и Лыонг Сон в новую коммуну под названием коммуна Сон Лыонг.
56. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сюань Туй (район Йен Лап), Сюань Ан и Сюань Вьен в новую коммуну под названием коммуна Сюань Вьен.
57. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгоклап, Нгокдонг и Миньхоа в новую коммуну под названием коммуна Миньхоа.
58. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Лап (район Сонг Ло), коммуны Донг Куэ и города Тамшон в новую коммуну под названием коммуна Тамшон.
59. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Тхинь (район Сонг Ло), Ту Йен, Дык Бак и Йен Тхать в новую коммуну под названием коммуна Сонг Ло.
60. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Няндао, Доннян, Фыонгкхоан и Хайлыу в новую коммуну под названием коммуна Хайлыу.
61. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куангйен и Лангконг в новую коммуну под названием коммуна Йенлан.
62. Объединить всю природную территорию и численность населения города Лап Тхать, а также коммун Суан Хоа, Ту Ду и Ван Трук в новую коммуну под названием коммуна Лап Тхать.
63. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сюаньлой, Ванкуан, Дунъич и Тяньлу в новую коммуну под названием коммуна Тяньлу.
64. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакбинь, Льеншон и Тхай Хоа в новую коммуну под названием коммуна Тхай Хоа.
65. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоа Сон, коммуны Бан Джан и коммуны Лиен Хоа в новую коммуну под названием коммуна Лиен Хоа.
66. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Нгок Ми (район Лап Тхать), Куанг Сон и Хоп Ли в новую коммуну под названием коммуна Хоп Ли.
67. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тэйшон, Каофон и Шондонг в новую коммуну под названием коммуна Шондонг.
68. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоп Чау, города Тамдао, коммуны Хо Сон и коммуны Минь Куанг в новую коммуну под названием коммуна Тамдао.
69. Объединить всю природную территорию и численность населения города Дайдинь и коммуны Бо Ли в новую коммуну под названием коммуна Дайдинь.
70. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Йензыонг и коммуны Даотру в новую коммуну под названием коммуна Даотру.
71. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоп Хоа, города Ким Лонг, коммуны Хыонг Дао и коммуны Даоту в новую коммуну под названием коммуна Тамзыонг.
72. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Зуй Пхиен, Тхань Ван и Хой Тхинь в новую коммуну под названием коммуна Хой Тхинь.
73. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоангдан, Хоанглау и Анхоа в новую коммуну под названием коммуна Хоанган.
74. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донгтинь, Хоангхоа и Тамкуан в новую коммуну под названием коммуна Тамзыонгбак.
75. Объединить всю природную территорию и численность населения города Винь Туонг, города Ту Чунг, коммуны Лыонг Дьен и коммуны Ву Ди в новую коммуну под названием коммуна Винь Туонг.
76. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхо Танг, коммуны Тхыонг Чунг и коммуны Туан Чинь в новую коммуну под названием коммуна Тхо Танг.
77. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгиа Хынг, Йен Лап и Дай Донг в новую коммуну под названием коммуна Винь Хынг.
78. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Са, Йен Бинь и Чан Хынг в новую коммуну под названием Винь Ан.
79. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ан Нян, Винь Тхинь, Нгу Киен и Винь Фу в новую коммуну под названием коммуна Винь Фу.
80. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сан-Дайвьет, Лунг-Хоа и Тан-Фу в новую коммуну под названием коммуна Винь-Тхань.
81. Объединить всю природную территорию и численность населения города Йен Лак, коммуны Бинь Динь и коммуны Донг Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Йен Лак.
82. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Ван, Чунг Нгуен и Те Ло в новую коммуну под названием коммуна Те Ло.
83. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дайту, Хонгчау и Льенчау в новую коммуну под названием коммуна Льенчау.
84. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тамхонг, коммуны Йенфыонг и коммуны Йендонг в новую коммуну под названием коммуна Тамхонг.
85. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Вантьен, Чунг Киен, Чунг Ха и Нгует Дык в новую коммуну под названием коммуна Нгует Дык.
86. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хыонгкань и коммун Тамхоп, Куатлыу, Сонлой в новую коммуну под названием коммуна Биньнгуен.
87. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхань Ланг, города Дао Дук, коммуны Тан Фонг и коммуны Фу Суан в новую коммуну под названием коммуна Суан Ланг.
88. Объединить всю природную территорию и численность населения города Зя Кхань, коммуны Хыонг Сон и коммуны Тхиен Ке в новую коммуну под названием коммуна Бинь Сюен.
89. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ба Хиен и коммуны Чынг Ми в новую коммуну под названием коммуна Бинь Туен.
90. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоп Тхань, Куанг Тьен и Тхинь Минь в новую коммуну под названием коммуна Тхинь Минь.
91. Объединить всю природную территорию и численность населения города Као Фонг, коммуны Хоп Фонг и коммуны Тху Фонг в новую коммуну под названием коммуна Као Фонг.
92. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дунг Фонг, Нам Фонг, Тай Фонг и Тхать Йен в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Тхань.
93. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакфонг, Биньтхань и Тхунгнай в новую коммуну под названием коммуна Тхунгнай.
94. Объединить всю природную территорию и численность населения города Да Бак и коммун Хиен Луонг (район Да Бак), Тоан Сон, Ту Ли в новую коммуну под названием коммуна Да Бак.
95. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Минь и коммуны Као Шон (район Да Бак) в новую коммуну под названием коммуна Као Шон.
96. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Мыонг Чиенг и коммуны Нань Нге в новую коммуну под названием коммуна Дык Нхан.
97. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Доан Кет (район Да Бак), Донг Рыонг, Чунг Тхань и Йен Хоа в новую коммуну под названием коммуна Куй Дык.
98. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Чум, Зяп Дат и Тан Пхео в новую коммуну под названием коммуна Тан Пхео.
99. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тьен Фонг, а также часть природной территории и численность населения коммуны Вай Нуа в новую коммуну под названием коммуна Тьен Фонг.
100. Объединить всю природную территорию и численность населения города Бо, коммуны Виньдонг и коммуны Кимбой в новую коммуну под названием коммуна Кимбой.
101. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Бак, Хоп Тиен, Ту Сон и Винь Тиен в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Донг.
102. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куойха, Ми Хоа и Ныонг Дам в новую коммуну под названием коммуна Дунг Тиен.
103. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Лап, Нам Тхыонг и Сао Бэй в новую коммуну под названием коммуна Хоп Ким.
104. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Суан Туи (район Ким Бой), Бинь Сон, Ду Сан и Хынг Сон в новую коммуну под названием коммуна Нат Сон.
105. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ву Бан, коммуны Хыонг Ныонг и коммуны Ву Бинь в новую коммуну под названием коммуна Лакшон.
106. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Лап (район Лакшон), Куихоа и Туан Дао в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Ванг.
107. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Аннгиа, Тан Ми и Йеннгиеп в новую коммуну под названием коммуна Дай Донг.
108. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгок Лау, Ту До и Нгок Шон в новую коммуну под названием коммуна Нгок Шон.
109. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Тхань, Ван Нгиа и Нхан Нгиа в новую коммуну под названием коммуна Нхан Нгиа.
110. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чидао, Динь Ку и Кует Тханг в новую коммуну под названием коммуна Кует Тханг.
111. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Мьен Дой, Ван Сон и Тхыонг Кок в новую коммуну под названием коммуна Тхыонг Кок.
112. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бинь Хем, Суат Хоа и Йен Фу в новую коммуну под названием коммуна Йен Фу.
113. Объединить всю природную территорию и численность населения города Чи Не, а также коммун Донг Там, Кхоан Ду, Йен Бонг в новую коммуну под названием коммуна Лак Туй.
114. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хунг Тхи, Тхонг Нхат и Ан Бинь в новую коммуну под названием коммуна Ан Бинь.
115. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ба Ханг Дой, коммуны Фу Нгиа и коммуны Фу Тхань в новую коммуну под названием коммуна Ан Нгиа.
116. Объединить всю природную территорию и численность населения города Лыонгшон, коммун Хоашон, Ламшон, Нхуантрах, Танвинь и часть природной территории и численности населения коммуны Каошон (район Лыонгшон) в новую коммуну под названием коммуна Лыонгшон.
117. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхань Као, Тхань Сон и Каодыонг в новую коммуну под названием коммуна Каодыонг.
118. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Куйен, коммуны Льеншон и оставшуюся часть коммуны Каошон (район Лыонгшон) после размещения в соответствии с положениями пункта 116 настоящей статьи в новую коммуну, названную коммуной Льеншон.
119. Объединить всю природную территорию и численность населения города Майтяу, коммун Нафон, Тханьшон, Тонгдау и часть природной территории и численность населения коммуны Донгтан в новую коммуну под названием коммуна Майтяу.
120. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Май Хич, Ксам Кхое и Бао Ла в новую коммуну под названием коммуна Бао Ла.
121. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чиенг Чау, Ван Май и Май Ха в новую коммуну под названием коммуна Май Ха.
122. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кун Пхео, Ханг Киа, Па Ко и оставшуюся часть коммуны Донг Тан после их упорядочения в соответствии с положениями пункта 119 настоящей статьи в новую коммуну, названную коммуной Па Ко.
123. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Сон Туй (район Май Чау) и коммуны Тан Тхань в новую коммуну под названием коммуна Тан Май.
124. Объединить всю природную территорию и численность населения города Мандык и коммун Нгок Ми (район Тан Лак), Донг Лай, Тхань Хой, Ты Не в новую коммуну под названием коммуна Тан Лак.
125. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Хоа, Фонг Фу и Фу Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Би.
126. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Фу Винь и коммуны Суой Хоа в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Хоа.
127. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Джиа Мо, Ло Сон и Нян Ми в новую коммуну под названием коммуна Тоан Тханг.
128. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нго Лыонг, Кует Чиен и Ван Сон в новую коммуну под названием коммуна Ван Сон.
129. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ханг Трам, коммуны Лак Тхинь и коммуны Фу Лай в новую коммуну под названием коммуна Йен Туй.
130. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бао Хьеу, Да Фук, Лак Си и Лак Лыонг в новую коммуну под названием коммуна Лак Лыонг.
131. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Доан Кет (район Йен Туй), Хуу Лой, Нгок Луонг и Йен Чи в новую коммуну под названием коммуна Йен Чи.
132. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тан Дан, Гиа Кам, Минь Нонг, Дуу Лау и коммуны Чунг Выонг в новый район под названием район Вьет Три.
133. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Миньфыонг, округа Нонгчанг и коммуны Туиван в новый округ под названием округ Нонгчанг.
134. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тхо Сон, Тьен Кат, Бах Хак, Тхань Миеу и коммуны Сонг Ло в новый район под названием район Тхань Миеу.
135. Объединить всю природную территорию и численность населения района Ван Фу, а также коммуны Фыонг Лау, Хунг Ло и Ким Дук в новый район под названием район Ван Фу.
136. Объединить всю природную территорию и численность населения района Хунг Выонг (город Фу Тхо), коммуны Ван Лунг и коммуны Ха Лок в новый район под названием район Фу Тхо.
137. Объединить всю природную территорию и численность населения района Фонг Чау, коммуны Фу Хо и коммуны Ха Тхать в новый район под названием район Фонг Чау.
138. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Тхань Винь, округа Ау Ко и коммуны Тхань Минь в новый округ под названием округ Ау Ко.
139. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Динь Чунг, Льен Бао, Кхай Куанг, Нго Куен и Донг Да в новый район под названием район Винь Фук .
140. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тич Сон, Хой Хоп, Донг Там и коммуны Тхань Тру в новый район под названием район Винь Йен.
141. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Хунг Выонг (город Фук Йен), Хай Ба Чунг, Фук Танг, Тьен Чау и Нам Вием в новый район под названием район Фук Йен.
142. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Донгсуан, округа Суанхоа, коммуны Каоминь и коммуны Нгоктхань в новый округ под названием округ Суанхоа.
143. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Донг Тьен, Хуу Нги, Фуонг Лам, Куинь Лам, Тан Тхинь, Тхинь Ланг и Чунг Минь в новый район под названием Хоа Бинь .
144. Объединить всю природную территорию и численность населения района Кисон, коммуны Доклап и коммуны Монгхоа в новый район под названием район Кисон.
145. Объединить всю природную территорию и численность населения района Тан Хоа, коммуны Хоабинь и коммуны Йен Монг в новый район под названием район Тан Хоа.
146. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Дан Чу, Тхай Бинь, Тонг Нат и оставшуюся часть коммуны Вай Нуа после размещения в соответствии с положениями пункта 99 настоящей статьи в новый район, называемый районом Тонг Нат.
147. Двумя коммунами, которые не выполнили это соглашение, были коммуна Тху Кук и коммуна Чынг Шон.
Постановление вступает в силу с 16 июня 2025 года. Соответственно, для обеспечения официального вступления в силу нового органа местного самоуправления на уровне общины с 1 июля 2025 года, Постановление обязывает компетентные органы безотлагательно провести необходимые подготовительные работы для обеспечения начала деятельности органов местного самоуправления в административно-территориальных единицах уровня общины, образованных после реорганизации. Органы местного самоуправления в ранее реорганизованных административно-территориальных единицах уровня общины продолжают свою деятельность до официального вступления в силу органов местного самоуправления в административно-территориальных единицах уровня общины, образованных после реорганизации.
Правительство, Народный совет, Народный комитет провинции Футхо, местные органы власти административных единиц, имеющие отношение к реализации настоящего Соглашения, а также другие соответствующие агентства и организации несут ответственность за организацию реализации настоящего Постановления, упорядочение и стабилизацию работы аппарата местных агентств и организаций, стабилизацию жизни местного населения, обеспечение потребностей социально-экономического развития, национальной обороны и безопасности в этом районе.
В соответствии с настоящим Постановлением и Проектом № 387/DA-CP Правительству необходимо организовать точное определение естественной площади административных единиц общинного уровня и публично объявить об этом до 30 сентября 2025 года; одновременно с этим незамедлительно развернуть работы по измерению и определению границ административных единиц на местах для создания учета границ административных единиц в соответствии с нормативными актами.
Источник: https://baophapluat.vn/sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-phu-tho-con-lai-148-xa-phuong-post551984.html
Комментарий (0)