Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

После административного деления в Футо осталось 148 коммун и округов.

(PLVN) - 16 июня 2025 года Постоянный комитет Национальной ассамблеи принял резолюцию № 1676/NQ-UBTVQH15 об организации административных единиц на уровне коммун провинции Фу Тхо в 2025 году. После этого в провинции Фу Тхо будет 148 административных единиц на уровне коммун, включая 133 коммуны и 15 районов.

Báo Pháp Luật Việt NamBáo Pháp Luật Việt Nam17/06/2025

Соответственно, с 2025 года Фу Тхо объединит ряд коммун и городов, образовав 148 новых административных единиц коммунального уровня. Из них 131 коммуна и 15 районов будут сформированы после реорганизации, а 2 коммуны, а именно Тху Кук и Чунг Сон, не будут реорганизованы. В частности:

1. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тханьдинь, Чухоа и Хи Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Хи Кыонг.

2. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хунг Сон, города Лам Тхао и коммуны Тхач Сон в новую коммуну под названием коммуна Лам Тхао.

3. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тянь Киен, Суан Хуэй и Суан Лунг в новую коммуну под названием коммуна Суан Лунг.

4. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ту Ха, Шон Ви и Пхунг Нгуен в новую коммуну под названием «Коммуна Пхунг Нгуен».

5. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Као Ха, Винь Лай и Бан Нгуен в новую коммуну под названием Бан Нгуен.

6. Объединить всю природную территорию и численность населения города Фонг Чау и коммун Фу Ням, Фу Лок, Фу Нинь в новую коммуну под названием коммуна Фу Нинь.

7. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бао Тхань, Три Куан, Ха Зяп и Зя Тхань в новую коммуну под названием коммуна Дан Чу.

8. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Льенохоа, Леми и Фуми в новую коммуну под названием коммуна Фуми.

9. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тьенфу, Чунг Зиап и Трам Тхан в новую коммуну под названием коммуна Трам Тхан.

10. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тянь Ду, Ан Дао и Бинь Фу в новую коммуну под названием коммуна Бинь Фу.

11. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхань Ба, а также коммун Донгсуан, Ханьку и Ванлинь в новую коммуну под названием коммуна Тхань Ба.

12. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дайань, Донглинь и Куангйен в новую коммуну под названием коммуна Куангйен.

13. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ниньдан, Манлан и Хоангкуонг в новую коммуну под названием коммуна Хоангкуонг.

14. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кхай Суан, Во Лао и Донг Тхань в новую коммуну под названием коммуна Донг Тхань.

15. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сон Кыонг, Тхань Ха и Чи Тьен в новую коммуну под названием коммуна Чи Тьен.

16. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дошон, Досюен и Лыонг Ло в новую коммуну под названием коммуна Льенминь.

17. Объединить всю природную территорию и численность населения города Доан Хынг, коммуны Хоп Нхат и коммуны Нгок Куан в новую коммуну под названием коммуна Доан Хынг.

18. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фу Лам, Ка Динь и Тай Кок в новую коммуну под названием коммуна Тай Кок.

19. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хынг Лонг, Йен Киен и Чан Монг в новую коммуну под названием коммуна Чан Монг.

20. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хынгсюен и коммуны Чидам в новую коммуну под названием коммуна Чидам.

21. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Банг Доан, Фук Лай и Банг Луан в новую коммуну под названием коммуна Банг Луан.

22. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хахоа, а также коммун Миньхак, Амха, Зядьен в новую коммуну под названием коммуна Хахоа.

23. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ту Хьеп, Дай Фам, Ха Лыонг и Дан Тхуонг в новую коммуну под названием коммуна Дан Тхуонг.

24. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хуонг Са, Фуонг Вьен и Йен Ки в новую коммуну под названием коммуна Йен Ки.

25. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Лангшон, Йенлуат и Виньчан в новую коммуну под названием коммуна Виньчан.

26. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Во Тран, Банг Зиа, Мин Кой и Ван Ланг в новую коммуну под названием коммуна Ван Ланг.

27. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хиен Луонг (район Ха Хоа) и коммуны Суан Анг в новую коммуну под названием Хиен Луонг.

28. Объединить всю природную территорию и численность населения города Камкхе, коммуны Миньтан и коммуны Фонгтинь в новую коммуну под названием коммуна Камкхе.

29. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Хыонг Лунг и коммуны Фу Кхе в новую коммуну под названием коммуна Фу Кхе.

30. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Няттьен и коммуны Хунгвьет в новую коммуну под названием коммуна Хунгвьет.

31. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дьеу Лыонг, Йен Лыонг и Донг Лыонг в новую коммуну под названием коммуна Донг Лыонг.

32. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фыонг Ви, Минь Тханг и Тиен Луонг в новую коммуну под названием коммуна Тиен Луонг.

33. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тунг Кхе, Там Сон и Ван Бан в новую коммуну под названием коммуна Ван Бан.

34. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хынгхоа, коммуны Данкуен и коммуны Хыонгнон в новую коммуну под названием коммуна Тамнонг.

35. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ди Нау, Те Ле и Тхо Ван в новую коммуну под названием коммуна Тхо Ван.

36. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куангхук, Ламшон и Вансуан в новую коммуну под названием коммуна Вансуан.

37. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхань Уен, Бакшон и Хиенкуан в новую коммуну под названием коммуна Хиенкуан.

38. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сон Туи (район Тхань Туи), Доан Ха, Бао Йен и города Тхань Туи в новую коммуну под названием коммуна Тхань Туи.

39. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Суан Лок, Тхат Донг, Тан Фуонг и Дао Ха в новую коммуну под названием коммуна Дао Ха.

40. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Чунг, Хоанг Са и Ту Ву в новую коммуну под названием коммуна Ту Ву.

41. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тханьшон и коммун Сонхынг, Зяплай, Тхатькхоан и Тхуклуен в новую коммуну под названием коммуна Тханьшон.

42. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дичь Куа, Кутханг и Во Мьеу в новую коммуну под названием коммуна Во Мьеу.

43. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тан Лап и коммун Тан Минь (район Тхань Сон), коммуны Ван Мьеу в новую коммуну под названием Ван Мьеу.

44. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тат Тханг, Тханг Сон и Ку Донг в новую коммуну под названием коммуна Ку Донг.

45. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Йен Лыонг, Йен Ланг и Хыонг Кан в новую коммуну под названием коммуна Хыонг Кан.

46. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тинь Нхуэ, Лыонг Нха и Йен Сон в новую коммуну под названием коммуна Йен Сон.

47. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Куу, Тхыонг Куу и Кха Куу в новую коммуну под названием коммуна Кха Куу.

48. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тан Фу, коммуны Тху Нгак и коммуны Тхать Киет в новую коммуну под названием коммуна Тан Сон.

49. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Митхуан, Ванлыонг и Минь Дай в новую коммуну под названием коммуна Минь Дай.

50. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Киетшон, Таншон, Донгшон и Лайдонг в новую коммуну под названием коммуна Лайдонг.

51. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Тыонг, Суан Сон и Суан Дай в новую коммуну под названием коммуна Суан Дай.

52. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Там Тхань, Винь Тьен и Лонг Кок в новую коммуну под названием коммуна Лонг Кок.

53. Объединить всю природную территорию и численность населения города Йен Лап и коммун Донг Тхинь (район Йен Лап), Хынг Лонг, Донг Лак в новую коммуну под названием коммуна Йен Лап.

54. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Фук Кхань, Нга Хоанг и Тхыонг Лонг в новую коммуну под названием коммуна Тхыонг Лонг.

55. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Лыонг, Ми Лунг и Лыонг Сон в новую коммуну под названием коммуна Сон Лыонг.

56. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сюань Туй (район Йен Лап), Сюань Ан и Сюань Вьен в новую коммуну под названием коммуна Сюань Вьен.

57. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгоклап, Нгокдонг и Миньхоа в новую коммуну под названием коммуна Миньхоа.

58. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Лап (район Сонг Ло), коммуны Донг Куэ и города Тамшон в новую коммуну под названием коммуна Тамшон.

59. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Тхинь (район Сонг Ло), Ту Йен, Дык Бак и Йен Тхать в новую коммуну под названием коммуна Сонг Ло.

60. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Няндао, Доннян, Фыонгкхоан и Хайлыу в новую коммуну под названием коммуна Хайлыу.

61. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куангйен и Лангконг в новую коммуну под названием коммуна Йенлан.

62. Объединить всю природную территорию и численность населения города Лап Тхать, а также коммун Суан Хоа, Ту Ду и Ван Трук в новую коммуну под названием коммуна Лап Тхать.

63. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сюаньлой, Ванкуан, Дунъич и Тяньлу в новую коммуну под названием коммуна Тяньлу.

64. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакбинь, Льеншон и Тхай Хоа в новую коммуну под названием коммуна Тхай Хоа.

65. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоа Сон, коммуны Бан Джан и коммуны Лиен Хоа в новую коммуну под названием коммуна Лиен Хоа.

66. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Нгок Ми (район Лап Тхать), Куанг Сон и Хоп Ли в новую коммуну под названием коммуна Хоп Ли.

67. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тэйшон, Каофон и Шондонг в новую коммуну под названием коммуна Шондонг.

68. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоп Чау, города Тамдао, коммуны Хо Сон и коммуны Минь Куанг в новую коммуну под названием коммуна Тамдао.

69. Объединить всю природную территорию и численность населения города Дайдинь и коммуны Бо Ли в новую коммуну под названием коммуна Дайдинь.

70. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Йензыонг и коммуны Даотру в новую коммуну под названием коммуна Даотру.

71. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хоп Хоа, города Ким Лонг, коммуны Хыонг Дао и коммуны Даоту в новую коммуну под названием коммуна Тамзыонг.

72. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Зуй Пхиен, Тхань Ван и Хой Тхинь в новую коммуну под названием коммуна Хой Тхинь.

73. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоангдан, Хоанглау и Анхоа в новую коммуну под названием коммуна Хоанган.

74. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донгтинь, Хоангхоа и Тамкуан в новую коммуну под названием коммуна Тамзыонгбак.

75. Объединить всю природную территорию и численность населения города Винь Туонг, города Ту Чунг, коммуны Лыонг Дьен и коммуны Ву Ди в новую коммуну под названием коммуна Винь Туонг.

76. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхо Танг, коммуны Тхыонг Чунг и коммуны Туан Чинь в новую коммуну под названием коммуна Тхо Танг.

77. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгиа Хынг, Йен Лап и Дай Донг в новую коммуну под названием коммуна Винь Хынг.

78. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Са, Йен Бинь и Чан Хынг в новую коммуну под названием Винь Ан.

79. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ан Нян, Винь Тхинь, Нгу Киен и Винь Фу в новую коммуну под названием коммуна Винь Фу.

80. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Сан-Дайвьет, Лунг-Хоа и Тан-Фу в новую коммуну под названием коммуна Винь-Тхань.

81. Объединить всю природную территорию и численность населения города Йен Лак, коммуны Бинь Динь и коммуны Донг Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Йен Лак.

82. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Ван, Чунг Нгуен и Те Ло в новую коммуну под названием коммуна Те Ло.

83. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дайту, Хонгчау и Льенчау в новую коммуну под названием коммуна Льенчау.

84. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тамхонг, коммуны Йенфыонг и коммуны Йендонг в новую коммуну под названием коммуна Тамхонг.

85. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Вантьен, Чунг Киен, Чунг Ха и Нгует Дык в новую коммуну под названием коммуна Нгует Дык.

86. Объединить всю природную территорию и численность населения города Хыонгкань и коммун Тамхоп, Куатлыу, Сонлой в новую коммуну под названием коммуна Биньнгуен.

87. Объединить всю природную территорию и численность населения города Тхань Ланг, города Дао Дук, коммуны Тан Фонг и коммуны Фу Суан в новую коммуну под названием коммуна Суан Ланг.

88. Объединить всю природную территорию и численность населения города Зя Кхань, коммуны Хыонг Сон и коммуны Тхиен Ке в новую коммуну под названием коммуна Бинь Сюен.

89. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ба Хиен и коммуны Чынг Ми в новую коммуну под названием коммуна Бинь Туен.

90. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хоп Тхань, Куанг Тьен и Тхинь Минь в новую коммуну под названием коммуна Тхинь Минь.

91. Объединить всю природную территорию и численность населения города Као Фонг, коммуны Хоп Фонг и коммуны Тху Фонг в новую коммуну под названием коммуна Као Фонг.

92. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Дунг Фонг, Нам Фонг, Тай Фонг и Тхать Йен в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Тхань.

93. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бакфонг, Биньтхань и Тхунгнай в новую коммуну под названием коммуна Тхунгнай.

94. Объединить всю природную территорию и численность населения города Да Бак и коммун Хиен Луонг (район Да Бак), Тоан Сон, Ту Ли в новую коммуну под названием коммуна Да Бак.

95. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Минь и коммуны Као Шон (район Да Бак) в новую коммуну под названием коммуна Као Шон.

96. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Мыонг Чиенг и коммуны Нань Нге в новую коммуну под названием коммуна Дык Нхан.

97. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Доан Кет (район Да Бак), Донг Рыонг, Чунг Тхань и Йен Хоа в новую коммуну под названием коммуна Куй Дык.

98. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Чум, Зяп Дат и Тан Пхео в новую коммуну под названием коммуна Тан Пхео.

99. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тьен Фонг, а также часть природной территории и численность населения коммуны Вай Нуа в новую коммуну под названием коммуна Тьен Фонг.

100. Объединить всю природную территорию и численность населения города Бо, коммуны Виньдонг и коммуны Кимбой в новую коммуну под названием коммуна Кимбой.

101. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Донг Бак, Хоп Тиен, Ту Сон и Винь Тиен в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Донг.

102. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Куойха, Ми Хоа и Ныонг Дам в новую коммуну под названием коммуна Дунг Тиен.

103. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ким Лап, Нам Тхыонг и Сао Бэй в новую коммуну под названием коммуна Хоп Ким.

104. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Суан Туи (район Ким Бой), Бинь Сон, Ду Сан и Хынг Сон в новую коммуну под названием коммуна Нат Сон.

105. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ву Бан, коммуны Хыонг Ныонг и коммуны Ву Бинь в новую коммуну под названием коммуна Лакшон.

106. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Тан Лап (район Лакшон), Куихоа и Туан Дао в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Ванг.

107. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Аннгиа, Тан Ми и Йеннгиеп в новую коммуну под названием коммуна Дай Донг.

108. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нгок Лау, Ту До и Нгок Шон в новую коммуну под названием коммуна Нгок Шон.

109. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Тхань, Ван Нгиа и Нхан Нгиа в новую коммуну под названием коммуна Нхан Нгиа.

110. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чидао, Динь Ку и Кует Тханг в новую коммуну под названием коммуна Кует Тханг.

111. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Мьен Дой, Ван Сон и Тхыонг Кок в новую коммуну под названием коммуна Тхыонг Кок.

112. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бинь Хем, Суат Хоа и Йен Фу в новую коммуну под названием коммуна Йен Фу.

113. Объединить всю природную территорию и численность населения города Чи Не, а также коммун Донг Там, Кхоан Ду, Йен Бонг в новую коммуну под названием коммуна Лак Туй.

114. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Хунг Тхи, Тхонг Нхат и Ан Бинь в новую коммуну под названием коммуна Ан Бинь.

115. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ба Ханг Дой, коммуны Фу Нгиа и коммуны Фу Тхань в новую коммуну под названием коммуна Ан Нгиа.

116. Объединить всю природную территорию и численность населения города Лыонгшон, коммун Хоашон, Ламшон, Нхуантрах, Танвинь и часть природной территории и численности населения коммуны Каошон (район Лыонгшон) в новую коммуну под названием коммуна Лыонгшон.

117. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Тхань Као, Тхань Сон и Каодыонг в новую коммуну под названием коммуна Каодыонг.

118. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Куйен, коммуны Льеншон и оставшуюся часть коммуны Каошон (район Лыонгшон) после размещения в соответствии с положениями пункта 116 настоящей статьи в новую коммуну, названную коммуной Льеншон.

119. Объединить всю природную территорию и численность населения города Майтяу, коммун Нафон, Тханьшон, Тонгдау и часть природной территории и численность населения коммуны Донгтан в новую коммуну под названием коммуна Майтяу.

120. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Май Хич, Ксам Кхое и Бао Ла в новую коммуну под названием коммуна Бао Ла.

121. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Чиенг Чау, Ван Май и Май Ха в новую коммуну под названием коммуна Май Ха.

122. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Кун Пхео, Ханг Киа, Па Ко и оставшуюся часть коммуны Донг Тан после их упорядочения в соответствии с положениями пункта 119 настоящей статьи в новую коммуну, названную коммуной Па Ко.

123. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Сон Туй (район Май Чау) и коммуны Тан Тхань в новую коммуну под названием коммуна Тан Май.

124. Объединить всю природную территорию и численность населения города Мандык и коммун Нгок Ми (район Тан Лак), Донг Лай, Тхань Хой, Ты Не в новую коммуну под названием коммуна Тан Лак.

125. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Ми Хоа, Фонг Фу и Фу Кыонг в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Би.

126. Объединить всю природную территорию и численность населения коммуны Фу Винь и коммуны Суой Хоа в новую коммуну под названием коммуна Мыонг Хоа.

127. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Джиа Мо, Ло Сон и Нян Ми в новую коммуну под названием коммуна Тоан Тханг.

128. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Нго Лыонг, Кует Чиен и Ван Сон в новую коммуну под названием коммуна Ван Сон.

129. Объединить всю природную территорию и численность населения города Ханг Трам, коммуны Лак Тхинь и коммуны Фу Лай в новую коммуну под названием коммуна Йен Туй.

130. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Бао Хьеу, Да Фук, Лак Си и Лак Лыонг в новую коммуну под названием коммуна Лак Лыонг.

131. Объединить всю природную территорию и численность населения коммун Доан Кет (район Йен Туй), Хуу Лой, Нгок Луонг и Йен Чи в новую коммуну под названием коммуна Йен Чи.

132. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тан Дан, Гиа Кам, Минь Нонг, Дуу Лау и коммуны Чунг Выонг в новый район под названием район Вьет Три.

133. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Миньфыонг, округа Нонгчанг и коммуны Туиван в новый округ под названием округ Нонгчанг.

134. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тхо Сон, Тьен Кат, Бах Хак, Тхань Миеу и коммуны Сонг Ло в новый район под названием район Тхань Миеу.

135. Объединить всю природную территорию и численность населения района Ван Фу, а также коммуны Фыонг Лау, Хунг Ло и Ким Дук в новый район под названием район Ван Фу.

136. Объединить всю природную территорию и численность населения района Хунг Выонг (город Фу Тхо), коммуны Ван Лунг и коммуны Ха Лок в новый район под названием район Фу Тхо.

137. Объединить всю природную территорию и численность населения района Фонг Чау, коммуны Фу Хо и коммуны Ха Тхать в новый район под названием район Фонг Чау.

138. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Тхань Винь, округа Ау Ко и коммуны Тхань Минь в новый округ под названием округ Ау Ко.

139. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Динь Чунг, Льен Бао, Кхай Куанг, Нго Куен и Донг Да в новый район под названием район Винь Фук .

140. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Тич Сон, Хой Хоп, Донг Там и коммуны Тхань Тру в новый район под названием район Винь Йен.

141. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Хунг Выонг (город Фук Йен), Хай Ба Чунг, Фук Танг, Тьен Чау и Нам Вием в новый район под названием район Фук Йен.

142. Объединить всю природную территорию и численность населения округа Донгсуан, округа Суанхоа, коммуны Каоминь и коммуны Нгоктхань в новый округ под названием округ Суанхоа.

143. Объединить всю природную территорию и численность населения округов Донг Тьен, Хуу Нги, Фуонг Лам, Куинь Лам, Тан Тхинь, Тхинь Ланг и Чунг Минь в новый район под названием Хоа Бинь .

144. Объединить всю природную территорию и численность населения района Кисон, коммуны Доклап и коммуны Монгхоа в новый район под названием район Кисон.

145. Объединить всю природную территорию и численность населения района Тан Хоа, коммуны Хоабинь и коммуны Йен Монг в новый район под названием район Тан Хоа.

146. Объединить всю природную территорию и численность населения районов Дан Чу, Тхай Бинь, Тонг Нат и оставшуюся часть коммуны Вай Нуа после размещения в соответствии с положениями пункта 99 настоящей статьи в новый район, называемый районом Тонг Нат.

147. Двумя коммунами, которые не выполнили это соглашение, были коммуна Тху Кук и коммуна Чынг Шон.

Постановление вступает в силу с 16 июня 2025 года. Соответственно, для обеспечения официального вступления в силу нового органа местного самоуправления на уровне общины с 1 июля 2025 года, Постановление обязывает компетентные органы безотлагательно провести необходимые подготовительные работы для обеспечения начала деятельности органов местного самоуправления в административно-территориальных единицах уровня общины, образованных после реорганизации. Органы местного самоуправления в ранее реорганизованных административно-территориальных единицах уровня общины продолжают свою деятельность до официального вступления в силу органов местного самоуправления в административно-территориальных единицах уровня общины, образованных после реорганизации.

Правительство, Народный совет, Народный комитет провинции Футхо, местные органы власти административных единиц, имеющие отношение к реализации настоящего Соглашения, а также другие соответствующие агентства и организации несут ответственность за организацию реализации настоящего Постановления, упорядочение и стабилизацию работы аппарата местных агентств и организаций, стабилизацию жизни местного населения, обеспечение потребностей социально-экономического развития, национальной обороны и безопасности в этом районе.

В соответствии с настоящим Постановлением и Проектом № 387/DA-CP Правительству необходимо организовать точное определение естественной площади административных единиц общинного уровня и публично объявить об этом до 30 сентября 2025 года; одновременно с этим незамедлительно развернуть работы по измерению и определению границ административных единиц на местах для создания учета границ административных единиц в соответствии с нормативными актами.

Источник: https://baophapluat.vn/sau-sap-xep-don-vi-hanh-chinh-phu-tho-con-lai-148-xa-phuong-post551984.html


Комментарий (0)

No data
No data
PIECES of HUE - Pieces of Hue
Волшебное зрелище на холме с перевернутыми чашами чая в Пху Тхо
Три острова в Центральном регионе сравнивают с Мальдивами, привлекая туристов летом.
Полюбуйтесь сверкающим прибрежным городом Куинён в Гиалай ночью.
Изображение террасных полей в Пху Тхо, пологих, ярких и прекрасных, как зеркала перед началом посевной.
Фабрика Z121 готова к финалу Международного фестиваля фейерверков
Известный журнал о путешествиях назвал пещеру Шондонг «самой великолепной на планете»
Таинственная пещера привлекает западных туристов, ее сравнивают с пещерой Фонгня в Тханьхоа.
Откройте для себя поэтическую красоту залива Винь-Хи
Как обрабатывается самый дорогой чай в Ханое, стоимостью более 10 миллионов донгов за кг?

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт