Днем 17 декабря премьер-министр Фам Минь Чинь, глава правительственного Руководящего комитета по подведению итогов реализации резолюции № 18-NQ/TW Центрального комитета КПК 12-го созыва «Некоторые вопросы продолжения инноваций и реорганизации аппарата политической системы в целях его оптимизации и эффективной работы», председательствовал на четвертом заседании Руководящего комитета.
Также присутствовали постоянный заместитель премьер-министра Нгуен Хоа Бинь , заместитель главы Руководящего комитета; заместители премьер-министров Чан Хонг Ха, Ле Тхань Лонг, Хо Дык Фок и ряд министров, являющихся членами Руководящего комитета.
На заседании Руководящий комитет продолжил рассмотрение и завершение проекта по слиянию, консолидации, передаче функций, задач и организационной структуры; созданию Правительственного партийного комитета, партийных комитетов министерств, ведомств уровня министерств и ведомств, подведомственных Правительству. Одновременно были рассмотрены вопросы режима и политики в отношении кадров, государственных служащих, государственных служащих и работников, работающих по контракту, в рамках формирования организационной структуры политической системы.
Согласно проекту проекта «Объединение, консолидация, передача функций, задач и организация аппарата Правительства», после реорганизации предполагается, что аппарат Правительства будет состоять из 13 министерств, 4 ведомств министерского уровня, что позволит сократить 5 министерств и 3 ведомства, находящихся в прямом подчинении Правительства; а также сократить 12/13 общих департаментов и организаций, приравненных к общим департаментам, при министерствах и ведомствах министерского уровня. По сути, общие департаменты и приравненные к ним организации будут ликвидированы, при этом первоначально предполагалось сократить 500 департаментов, находящихся в подчинении министерств и общих департаментов.
Министерства, ведомства министерского уровня и правительственные учреждения также завершили разработку планов по сокращению числа координационных центров и корректировке функций и задач государственного управления министерств и ведомств министерского уровня. В результате реорганизации и консолидации организаций число координационных центров будет сокращено на 35–40%, а оставшиеся организации будут реорганизованы в рамках внутренних структур с минимальным сокращением на 15%. Департаменты и приравненные к ним организации будут практически ликвидированы.
Что касается режима и политики в отношении кадров, государственных служащих, государственных служащих и контрактных работников при реорганизации политической системы, Руководящий комитет считает, что политика должна быть «революционной», обеспечивая синхронность в процессе оптимизации аппарата; политика должна быть выдающейся, гуманной, справедливой, обеспечивая разумное соотношение между субъектами, чтобы стабилизировать жизнь, гарантировать права и интересы кадров, государственных служащих, государственных служащих и работников в процессе реорганизации и оптимизации аппарата.
В частности, политика направлена на предоставление особого и исключительного приоритета для поощрения субъектов к немедленному выходу на пенсию и выходу на пенсию в течение 12 месяцев с момента реализации агентством, организацией или подразделением соглашения в соответствии с решением компетентного органа; политика направлена на то, чтобы связать оптимизацию кадрового состава с реструктуризацией, повышением качества персонала, гражданских служащих и государственных служащих; решимость поддерживать и удерживать хорошие кадры, хороших государственных служащих, обладающих способностями и качествами, соответствующими задаче, не допускать «утечки мозгов»...
Выступая на заседании, премьер-министр Фам Минь Чинь высоко оценил и в целом согласился с мнениями членов Руководящего комитета; поручил Министерству внутренних дел — постоянному органу Руководящего комитета — собирать, обобщать и продолжать завершать отчеты и проекты для представления в Политбюро и Центральный руководящий комитет; в то же время укреплять коммуникацию, чтобы люди, кадры, государственные служащие, государственные служащие и рабочие могли глубоко понимать, достигать высокого консенсуса и оперативно и эффективно реализовывать их.
Говоря о структуре аппарата, премьер-министр подчеркнул, что любой созревший и ясный вопрос будет доложен Политбюро и Центральному руководящему комитету, а любой вопрос, по которому еще есть много мнений, будет дополнительно изучен и доработан, и будет представлен наиболее осуществимый план в направлении создания оптимизированного аппарата, эффективного и действенного, с сокращением узловых пунктов и промежуточных этапов, без потери функций и задач.
Что касается создания Правительственного партийного комитета, премьер-министр попросил разъяснить функции, задачи и взаимоотношения Правительственного партийного комитета с партийными комитетами, находящимися в прямом подчинении Политбюро, такими как Комитет партии Национального собрания, Центральный партийный комитет общественной безопасности и Центральный военный комитет, а также внутренние взаимоотношения Правительственного партийного комитета.
Что касается урегулирования деятельности государственных корпораций и генеральных корпораций, премьер-министр поручил Центральному руководящему комитету сохранить только несколько ключевых корпораций и генеральных корпораций, контролирующих ряд секторов и областей, которые государство должно держать под управлением правительства; остальные корпорации и генеральные корпорации будут переданы министерствам и ведомствам для управления по секторам или областям.
Требуя, чтобы организационная структура была связана с оптимизацией фонда заработной платы, реструктуризацией и повышением качества персонала, государственных служащих, государственных служащих и рабочих, премьер-министр поручил разработать режим и политику для последовательного обеспечения законных и правовых прав и интересов кадров, государственных служащих, государственных служащих и рабочих в организационной структуре, наследуя предыдущую политику, в частности Постановление правительства № 29, но при этом необходимо разработать более совершенную политику, соответствующую контексту и условиям страны и приемлемую для государственного и негосударственного секторов.
Премьер-министр подчеркнул, что политика должна поощрять привлечение высококачественных трудовых ресурсов, обладающих способностями, здоровьем, квалификацией и энтузиазмом для работы в государстве, а также привлекать негосударственных работников к работе в государстве; в то же время должен быть механизм, позволяющий работникам «въезжать и выезжать» для работы в государстве и за его пределами в обычном и удобном режиме на основе соответствующей эффективности.
Подчеркнув, что последовательная позиция партии и государства заключается в следующем: не жертвовать прогрессом, равенством и социальным обеспечением ради достижения исключительно экономического роста и не оставлять никого позади, премьер-министр поручил разработать политику в соответствии с конкретными и подробными целями; более льготное отношение к пожилым людям, у которых мало времени, чтобы внести свой вклад, и к молодым людям, которые только начали работать и имеют много возможностей трудоустройства в различных областях; в частности, установить удовлетворительный режим для контрактных работников, чтобы эти люди не оказались в невыгодном положении.
Премьер-министр заявил, что с учётом ожидаемой численности населения и объёма средств, необходимых для оплаты труда должностных лиц, государственных служащих, работников бюджетной сферы и работников, предусмотренных организационными структурами, государственный бюджет полностью обеспечен. Однако необходимо продолжать увеличивать доходы и сокращать расходы, чтобы зарезервировать средства государственного бюджета для решения многих других важных задач страны.
Источник: https://baohaiduong.vn/sap-xep-to-chuc-bo-may-khong-de-ai-bi-bo-lai-phia-sau-400749.html
Комментарий (0)