Автор книги — Данг Ким Трам, младшая сестра женщины-врача, мученицы и Героя Народных вооружённых сил Данг Туи Трам. Она перевела множество английских книг, написанных для газет, и является главным ответственным лицом за посмертные труды Данг Туи Трам, собранные в книги, а также за многие другие связанные с ними документы.
«Данг Туй Трам и третий дневник» повествует о детстве, юности и части прекрасной юности Данг Туй Трам, а также о воспоминаниях о семье и друзьях в самом сердце мирной столицы Ханоя, когда ее сердце было обращено к любимому Югу, все еще страдавшему от бомбежек и пуль.

Важную часть книги составляет неопубликованное посмертное произведение женщины-врача Данг Туй Трам, включая «Третий дневник» и несколько писем родным и друзьям. На страницах этого дневника возникает образ Данг Туй Трам, исполненной женственности, молодой энергии, с сердцем, полным любви к стране, семье, близким, друзьям и любви между супругами.
На страницах книги представлена романтичная, утонченная, но в то же время отважная Данг Туй Трам – студентка-медик, которая любит свою семью, стремится внести свой вклад и всегда озабочена миссией спасения людей и своим гражданским долгом посреди войны. В книге также упоминается её неудавшаяся любовная связь с солдатом-южанином – история, которая когда-то вызывала большое любопытство, и рассказана она очень искренне.

В последней части книги подробно описывается путешествие двух военных дневников Данг Туи Трам, которые вернулись туда, где им место, спустя 35 лет, захватывающее и трогательное; истории, произошедшие после публикации дневника Данг Туи Трам, например, история о том, как был найден первый человек с «той стороны», который прочитал дневник Данг Туи Трам и предотвратил его сожжение, о поездке в США, чтобы получить два потерянных дневника, история великой матери великой дочери...
«Данг Туи Чам и третий дневник» — это дань уважения человеку, который, как и многие другие вьетнамцы, пожертвовал собой ради Отечества, ради мира, с целостными идеалами и любовью бессмертной юности.
В 2005 году первые два дневника мученицы Данг Туи Трам были возвращены из США после 35 лет утери. Они быстро стали издательским феноменом: во Вьетнаме было напечатано более полумиллиона экземпляров, переведено на 23 языка и тронуло сердца читателей по всему миру.
За последние два десятилетия история Данг Туи Трам продолжала распространяться, став живым символом патриотизма, жертвенности, доброты и идеализма вьетнамской молодежи.
По словам Ким Нган (NLDO)
Источник: https://baogialai.com.vn/sach-dang-thuy-tram-va-cuon-nhat-ky-thu-ba-post328095.html
Комментарий (0)