Согласно прогнозам, шторм № 1 не затронул напрямую провинцию Куангнинь , однако это шторм со сложным направлением движения. В связи с этим председатель Народного комитета провинции Куангнинь призвал подразделения и населённые пункты к абсолютной непредвзятости, халатности, потере бдительности и не допускать перебоев в оперативном реагировании на стихийные бедствия при проведении реорганизации административных единиц и организации двухуровневой системы местного самоуправления.
Председатель Народного комитета провинции Куангнинь поручил: Министерству сельского хозяйства и охраны окружающей среды тесно взаимодействовать с учреждениями и подразделениями для тщательного мониторинга развития событий, связанных со штормом, и информировать местные органы власти и подразделения о необходимости заблаговременного принятия мер реагирования.
Департамент рыболовства координирует свои действия с народными комитетами прибрежных территорий с целью отслеживания количества судов (особенно судов дальнего плавания); оповещения владельцев транспортных средств, работающих в море, о месте и развитии шторма, чтобы они могли заблаговременно принять превентивные меры, не заходить в опасные зоны и отойти в безопасное место.
Народные комитеты населенных пунктов организуют информирование населения о развитии шторма; заблаговременно разворачивают ответные работы, соответствующие конкретной ситуации в данной местности; в прибрежных районах должны быть готовы укрепить садки для разведения аквакультуры, точно оценить количество людей, находящихся в зонах разведения аквакультуры, чтобы быть готовыми к эвакуации в случае возникновения непредвиденной ситуации.
Проверьте каждый жилой район, чтобы подготовить план переезда в безопасное место в случае необходимости. Сообщите информацию о шторме в развлекательных заведениях и строительных площадках в этом районе, чтобы иметь возможность принять соответствующие меры реагирования.
В то же время необходимо проанализировать, отремонтировать и тщательно устранить инциденты на дамбовых сооружениях (отметить особо опасные места, которые не были тщательно обработаны), обеспечив завершение работ до сезона дождей и паводков 2025 года, чтобы заблаговременно отреагировать на наводнения и штормы; в то же время необходимо проанализировать и определить ключевые точки на дамбовых сооружениях; разработать, утвердить и реализовать на практике планы защиты дамб и основные планы защиты в соответствии с девизом «четыре на месте», чтобы быть готовыми и заблаговременно реагировать на наводнения и штормы.
Департамент строительства поручил Управлению внутренних портов провести оценку и определить количество туристических судов, быть готовым к введению запретов на плавание по требованию, а также направлять суда на якорь и укрываться у причалов и якорных стоянок.
Военное командование провинции, Пограничная служба провинции и полиция провинции готовят спасательные силы и транспортные средства для обеспечения реагирования в случае необходимости. Пограничная служба организует подачу сигнальных ракет, чтобы призвать суда вернуться в укрытия от штормов.
Департамент культуры, спорта и туризма должен внимательно следить за количеством туристов, особенно в прибрежных туристических зонах; информировать туристические компании о штормовой ситуации, чтобы они могли заблаговременно подготовить планы по приему гостей.
Портовые власти внутренних водных путей и береговые информационные станции следят за развитием штормовой ситуации, дают указания судам не заходить в опасные районы и возвращаться в безопасные убежища в случае возникновения опасных ситуаций; при необходимости строго соблюдают запреты на плавание.
Провинциальный центр связи собирает информацию о развитии событий в связи со штормами, обучает людей навыкам предотвращения, реагирования и уменьшения ущерба.
Областная гидрометеорологическая станция внимательно следит за развитием событий во время шторма и информирует населенные пункты и подразделения о необходимости заблаговременного принятия мер реагирования.
Ранее Руководящий комитет по предупреждению и борьбе со стихийными бедствиями и поисково-спасательным работам провинции Куангнинь опубликовал документ, объявляющий об ограничении деятельности на водных путях провинции.
Соответственно, выдача разрешений на деятельность и пребывание в море будет временно приостановлена сегодня ночью и сегодня ночью (13 июня). Учитывая развитие шторма в ближайшее время, будьте готовы ввести запрет на выход в море по требованию. Командованию пограничной охраны провинции поручено поручить островным пограничным постам организовать запуск сигнальных ракет для вызова судов в укрытия в соответствии с установленными правилами, а также быть готовыми к выполнению указаний Центрального и провинциального органов власти в ближайшее время.
Согласно информации гидрометеорологической станции провинции Куангнинь, в 16:00 13 июня 2025 года центр шторма находился примерно в 18,9 градусах северной широты; 108,3 градусах восточной долготы, примерно в 215 км к юго-востоку от острова Бать Лонг Ви. Самый сильный ветер вблизи центра шторма — 11 баллов (103-117 км/ч), порывы до 14 баллов; движется на север со скоростью 10-15 км/ч. Ожидается, что в ближайшие 24 часа шторм будет перемещаться на северо-северо-восток со скоростью 10-15 км/ч, самый сильный ветер вблизи центра шторма — 1112 баллов, порывы до 14 баллов. Уровень риска 3: морская зона Тонкинского залива, прибрежные воды от Куангчи до Дананга и северо-запад Северо-Восточного моря. В связи с влиянием шторма № 1, с сегодняшнего дня и до ночи, 13 июня, на море у побережья провинции Куангнинь (включая островной район Ко То и островные коммуны района Ван Дон, островную коммуну Кайтьен, Винь Тхык) ветер постепенно усилится до 6-7 баллов, порывы до 8 баллов, море неспокойное, волны высотой 1-2 м; в прибрежных районах и водах от города Куангйен, города Халонг, залива Халонг, города Камфа, залива Байтылонг, района Ван Дон ветер силой 4-5 баллов, порывы до 6-7 баллов; в районах Тяньйен, Дамха, Хайха, городе Монгкай ветер силой 3-4 балла, местами до 5 баллов, порывы до 6 баллов.
Источник: https://baophapluat.vn/quang-ninh-chu-dong-truoc-dien-bien-phuc-tap-cua-bao-so-1-post551718.html
Комментарий (0)