Днем 18 июля в Пограничном командовании провинции Куангбинь Пограничное командование организовало Клубный обмен 2024 года «Женщины, которые любят и хранят колыбельные и народные песни». В обмене приняли участие 5 команд из Пограничных служб провинций: Тхань Хоа, Нге Ан, Ха Тинь, Куанг Бинь, Куанг Чи, в составе 80 человек. Генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан, секретарь партии, политический комиссар Пограничной службы, присутствовал и выступил с речью.
Начальник политического отдела Пограничной службы генерал-майор Чан Ван Бунг и командующий Пограничной службой провинции Куангбинь полковник Тринь Тхань Бинь вручили памятные флаги представителям команд, участвовавших в обмене.
Выступая на открытии обмена, генерал-майор Чан Ван Бунг, член Постоянного комитета Пограничного комитета партии, политический комиссар Пограничной охраны, сказал, что программа обмена является значимым мероприятием, способствующим успешной реализации Постановления XIII Всекитайского съезда партии о создании, сохранении и продвижении уникальных ценностей передовой вьетнамской культуры, проникнутой национальной идентичностью; Заключения № 76-KL/TW от 4 июня 2020 года Политбюро о продолжении реализации Постановления № 33-NQ/TW Центрального Комитета партии XI созыва о создании и развитии вьетнамской культуры и народа в целях удовлетворения требований устойчивого национального развития; в то же время содействуя изучению и следованию идеологии, морали и образу жизни Хо Ши Мина .
«Организация фестиваля в провинции Куангбинь, месте с традициями революционных героев, родном городе генерала Во Нгуен Зиапа, родном городе матери Суота — типичной героини из вьетнамских женщин, участвовавших в войне сопротивления Америке ради спасения страны; это место, где сходятся природные и культурные элементы как Севера, так и Юга», — подчеркнул генерал-майор Чан Ван Бунг.
По словам политического комиссара Пограничной охраны, посредством обмена он направлен на пропаганду и обучение женщин-офицеров и военнослужащих Пограничной охраны для активного участия в культурной и художественной деятельности, способствуя сохранению и популяризации колыбельных и народных песен - драгоценной традиционной культурной особенности нации; на оценку сущности культурных и художественных движений в деятельности объединений женских объединений в низовых подразделениях Пограничной охраны. В то же время это также возможность для женщин-офицеров и военнослужащих Пограничной охраны обмениваться опытом, совершенствовать знания, навыки и методы работы объединений; способствовать повышению качества культурной и художественной деятельности в учреждениях и подразделениях, обогащая культурную и духовную жизнь офицеров и солдат.
Выступление в программе обмена
Программа обмена каждой команды длится не более 35 минут и состоит из 2 частей, включающих: знакомство с подразделением и местностью, где размещены войска; пропаганду с использованием колыбельных и народных песен (сценки, музыкальные сценки, драмы, танцевальные драмы с использованием колыбельных и народных песен в качестве музыки... или вновь сочиненные песни на основе традиционных колыбельных и народных песен).
Пять команд из Ассоциаций женщин-пограничников пяти провинций: Тханьхоа, Нгеан, Хатинь, Куангбинь и Куангчи прислали на программу обмена уникальные выступления, богатые жанрами и разнообразные по содержанию; со множеством привлекательных, креативных и увлекательных сцен, таких как: Сюиты народных песен Ассоциации женщин-пограничников провинции Куангбинь; сценка «Красная цветочная река» Ассоциации женщин-пограничников провинции Куангчи; сценка «Любовь к деревне» Ассоциации женщин-пограничников провинции Тханьхоа...
Все выступления, принявшие участие в мероприятии, были тщательно продуманы и поставлены командованием пограничной охраны пяти провинций, с сюжетными линиями, подчеркивающими идеологические темы, отражающими деятельность женщин в каждом агентстве и подразделении по распространению любви к родине, чтению памяти великого президента Хо Ши Мина, героев, матерей и солдат, пожертвовавших собой ради дела национального освобождения; пропагандирующими руководящие принципы и политику партии, законы государства и Закон о границе во Вьетнаме...
Все выступления были тщательно продуманы и поставлены командованием пограничной охраны пяти провинций, что в полной мере отражает деятельность женщин в каждом подразделении.
Выступая на программе, генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан, секретарь партии и политический комиссар пограничной охраны, тепло похвалил и поздравил команды с результатами, достигнутыми в программе обмена. Выступления в программе показали богатство жанра, разнообразие содержания и яркость исполнения. Народные песни и традиционные колыбельные в исполнении актеров пробудили в сердцах слушателей веру, гордость и осознание сохранения и продвижения традиционных ценностей, пронизанных национальной идентичностью.
«Смотря программу, я была очень счастлива, взволнована и тронута. Женщины-военнослужащие, которые обычно носят официальную форму, сегодня на сцене перевоплотились в простых матерей и жен, исполняя колыбельные и народные песни, которые трогали сердца людей...», — поделилась генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан.
Генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан вручил цветы в знак приветствия командам, участвующим в программе обмена.
«Сестры — непрофессиональные актрисы, они выполняют профессиональные обязанности, участвуют в движениях и ассоциативной деятельности, а также занимаются семейными делами, но благодаря своему мужеству, таланту, высокому чувству ответственности, энтузиазму и креативности сестры действительно являются самыми прекрасными цветами в саду «хороших в государственных делах, хороших в семейных делах» пограничной охраны», — поделился генерал-лейтенант Нгуен Ань Туан.
Источник: https://www.congluan.vn/phu-nu-bo-doi-bien-phong-hoa-than-tren-san-khau-cung-lan-dieu-hat-ru-hat-dan-ca-lay-dong-long-nguoi-post304026.html
Комментарий (0)