Вьетнамское информационное агентство (VNA) с уважением представляет выступление президента США Джо Байдена:
Сегодня мы можем оглянуться на путь наших отношений — от конфликта до нормализации — и на то, как вывод этих отношений на новый уровень станет движущей силой процветания и безопасности в одном из важнейших регионов мира .
Мы вывели наши двусторонние отношения на уровень всеобъемлющего стратегического партнерства и очень этому рады.
Это очень важный шаг для обеих стран, поскольку он демонстрирует прочность наших отношений в условиях противостояния вызовам, имеющим серьёзные последствия для будущего нашего региона и всего мира. Мы будем укреплять сотрудничество в области критически важных и новых технологий, особенно в области создания более устойчивой цепочки поставок для полупроводниковой промышленности. Мы также будем расширять наше экономическое партнёрство для дальнейшего развития торговли и инвестиций между нашими странами.
Например, в прошлом году вьетнамская компания подписала контракт на 4 миллиарда долларов на строительство завода по производству электромобилей и аккумуляторов в Северной Каролине, что создаст более 7000 рабочих мест. Акции вьетнамских технологических компаний мирового уровня котируются на фондовом рынке США, и в ходе этого визита мы подпишем ещё много важных коммерческих контрактов.
Мы работаем над решением проблемы климатического кризиса, ускорением перехода Вьетнама на чистую энергию, укреплением глобальной безопасности в области здравоохранения и развитием лечения рака и ВИЧ/СПИДа, а также над укреплением нашего сотрудничества в области безопасности, включая борьбу с торговлей людьми. Я также подчеркиваю важность соблюдения прав человека.
Самое главное — мы будем укреплять связи между людьми, которые лежат в основе наших отношений. В их число входят миллионы американцев вьетнамского происхождения, которые помогают строить более крепкие сообщества по всей территории Соединённых Штатов, и я с нетерпением жду, к чему может привести этот диалог.
Только в этом году при поддержке США Университет Фулбрайта во Вьетнаме выпустил первых выпускников, и мы активно работаем над расширением этой школы, и Томас Вэлли принимает в этом участие.
Мы также инвестируем в дальнейшее развитие квалифицированной рабочей силы в области науки, технологий, инженерии и математики, а также содействуем обменам в сфере образования, чтобы помочь ученым, предпринимателям и инновационным предприятиям эффективнее работать вместе и использовать огромные возможности этой новой технологической эпохи.
В заключение я хотел бы сказать, что весь прогресс, достигнутый нами за эти годы, стал возможным благодаря усилиям лидеров обеих стран, включая моего сегодняшнего друга, бывшего сенатора и бывшего госсекретаря Джона Керри, специального представителя президента по вопросам изменения климата. А также друга, которого сегодня уже нет с нами, но которого я навещу завтра на траурной церемонии, покойного сенатора Джона Маккейна.
Они, как и я, и многие другие, ясно видят, какие преимущества мы получили, работая вместе над преодолением нашего болезненного прошлого. Я также вспоминаю упорную работу, которая привела к нормализации отношений между нашими двумя странами в 1995 году, когда я был членом Сенатского комитета по международным отношениям.
Десять лет назад, когда я был вице-президентом, наши две страны достигли важной вехи в установлении Всеобъемлющего партнерства. Я невероятно горжусь тем, как наши две страны и народы построили доверие и взаимопонимание, чтобы преодолеть болезненное наследие войны для обоих народов. Мы и впредь будем продолжать нашу работу, включая очистку территорий от неразорвавшихся боеприпасов, очистку территорий от диоксина, расширение программ помощи людям с ограниченными возможностями и поиск американских и вьетнамских солдат, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме.
Наше сотрудничество по этим болезненным вопросам и создание нового наследия, наследия общего мира и процветания, является свидетельством стойкости и силы духа наших двух народов.
Это также убедительное напоминание о том, чего мы можем достичь, если сможем преодолеть болезненное прошлое и принять успехи будущего, основанные на единстве и солидарности наших двух народов.
Ещё раз хочу поблагодарить Вас, господин Генеральный секретарь. Вьетнам — важная страна в мире и регионе. Я с нетерпением жду новой главы в отношениях между нашими двумя странами.
Источник
Комментарий (0)