Мероприятие является частью культурного сотрудничества между двумя странами после успешного запуска первого перевода в декабре 2024 года. В программе приняли участие представители Министерства культуры, спорта и туризма, Министерства иностранных дел , Ассоциации вьетнамских писателей, посольств ряда стран, издатели, преподаватели и переводчики...
Г-н Нгуен Тиен Тхань, председатель Совета директоров, генеральный директор издательства Vietnam Education Publishing House: « Papelucho с его дневниковым форматом и яркими персонажами станет ценным спутником для вьетнамских студентов, вдохновляя их на написание собственных историй».
На церемонии издательство Vietnam Education Publishing House объявило о планах в ближайшем будущем выпустить полную серию из 12 книг серии Papelucho , одного из самых ярких произведений чилийской детской литературы. Серия книг издаётся Vietnam Education Publishing House и распространяется компанией Phuong Nam Education Joint Stock Company.
Проект не только способствует распространению культуры чтения, но и подтверждает новаторскую роль издательства Vietnam Education Publishing House в интеграции международных тенденций в издательском деле, предлагая молодым вьетнамским читателям книги, наполненные гуманистическими ценностями.
В этот раз поэт Тран Данг Хоа, бывший вице-президент Ассоциации писателей Вьетнама , также выступил с речью на тему «Детские книги и современная культура чтения вьетнамских детей», рассказав о роли книг в развитии мышления и личности детей.
На церемонии представитель издательства, образовательной компании Phuong Nam, представил официальные изображения обложек 12 книг Papelucho и объявил результаты опроса, в котором приняли участие более 100 читателей, большинство из которых положительно отреагировали на содержание, стиль изложения и вдохновляющую способность серии.
«Вдохновляйте детей писать собственные истории»
Выступая на церемонии, г-н Нгуен Тиен Тхань, председатель совета директоров и генеральный директор издательства Vietnam Education Publishing House, заявил: «Приближение этой серии к вьетнамским читателям, особенно детям, не только помогает им получить доступ к богатому культурному наследию, но и открывает для них возможности исследовать, сопереживать и развивать свое мышление посредством простых, но глубоких историй».
По словам г-на Тьен Тхань, это результат позитивного и доброжелательного сотрудничества между NXBGDVN и посольством Чили во Вьетнаме. «Я хотел бы выразить глубокую благодарность посольству Чили, особенно г-ну Серхио Нареа, за поддержку и сотрудничество на протяжении всего этого проекта», — поделился г-н Тьен Тхань.
Г-н Серхио Нареа, посол Чили во Вьетнаме, высоко оценил сотрудничество между двумя сторонами и поздравил с завершением перевода следующих двух книг серии.
Г-н Тьен Тхань считает, что знакомство юных вьетнамских читателей с серией Papelucho не только обогащает детскую книжную полку, но и представляет собой новое направление в стратегии интернационализации продукта, приближая вьетнамских читателей к культурной квинтэссенции человечества.
«В эпоху интеграции детская литература больше не является языковой или географической границей, а местом, где соединяются юные сердца, лелеются невинные мечты и пробуждаются гуманистические мысли. Книга «Papelucho » с её дневниковой формой и яркими персонажами станет ценным спутником для вьетнамских школьников, вдохновляя их на написание собственных историй», — сказал глава издательства Vietnam Education Publishing House и выразил надежду, что серия «Papelucho» будет тепло принята во Вьетнаме и станет неотъемлемой частью пути к воспитанию душ вьетнамских детей.
Выступая на церемонии, посол Чили во Вьетнаме г-н Серхио Нареа высоко оценил совместные усилия двух сторон и поздравил с завершением перевода следующих двух книг серии.
«Несомненно, серия «Папелучо» будет тепло принята вьетнамской публикой и добьётся большого успеха. Так же, как я с удовольствием читал эту серию вместе с семьёй, когда мне было 8-9 лет, я надеюсь, что то же самое произойдёт и во Вьетнаме: родители и дети получат удовольствие от совместного чтения этого замечательного произведения», — сказал г-н Серхио Нареа.
Ожидается, что сериал «Папелучо» будет тепло принят вьетнамской публикой.
Запуск серии «Papelucho» — это не только значимое культурное событие, но и вклад в укрепление дружбы между Вьетнамом и Чили. Благодаря этому мероприятию Вьетнамское издательство «Образование» продолжает подтверждать свою роль ведущего издательства в сфере образования, одновременно демонстрируя свою приверженность расширению международного сотрудничества, популяризации детской литературы со всего мира среди вьетнамских читателей и популяризации вьетнамской детской литературы во всем мире.
«Папелучо» состоит из 12 томов, рассказывая повседневные истории от лица невинного и нежного восьмилетнего чилийского мальчика – изобретательного, весёлого, озорного, но глубокого и эмоционального. Он записывает все свои мысли, переживания и секреты в дневник, который впоследствии стал классическим произведением детской литературы, любимым в Чили и многих других странах.
Автор Марсела Пас создала персонажа, который не идеалистичен, а реален, как любой другой ребёнок в реальной жизни: знает, что такое гнев, умеет спорить, но всегда жаждет любви и понимания. Особенность «Папелучо» — дневниковая форма: близкая, легко читаемая, вдохновляющая детей на создание собственных историй.
Благодаря живому, естественному и непринужденному стилю письма, Папелучо заставил многих читателей воскликнуть: «Я чувствую, будто читаю дневник настоящего ребенка». Сериал обещает открыть знакомый мир, где детство бережно хранят, и одновременно стать вдохновляющим спутником для вьетнамских детей.
Источник: https://thanhnien.vn/nxb-giao-duc-viet-nam-ra-mat-bo-truyen-thieu-nhi-kinh-dien-papelucho-185250624170206352.htm
Комментарий (0)