Японские семьи поглощают горячее фо в поэтической обстановке и солнечной погоде парка Ёёги в Токио, Япония, в выходные с 7 по 10 октября.
Японские посетители едят фо на фестивале фо во Вьетнаме 2023 года
Поток покупателей прибывает в парк Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября, чтобы насладиться фо. Традиционные вьетнамские киоски с фо
Для японцев есть лапшу нужно "хлюпать" и "хлюпать", чтобы это считалось правильным способом. Во время первой сессии Vietnam Pho Festival 2023 в Токио японские обедающие держали горячие миски с фо, готовые встать и съесть. Они умело подбирали лапшу, громко посасывая, чтобы насладиться восхитительным вкусом блюда.
Г-н Мидзухо Такахаши и его жена из Токио съели две миски фо . Хотя он врач и должен работать по ночам, когда он услышал, что в Японии пройдет вьетнамский фестиваль фо, он и его жена проснулись пораньше, чтобы быть в парке.
«Мы только что вернулись из поездки во Вьетнам и ели Фо Тин в Ханое. Вкус Фо Тина сегодня был таким же восхитительным, как и тот, который мы ели раньше. Мероприятие было действительно интересным и полным сюрпризов. Я действительно испытываю больше симпатии и привязанности к народу и стране Вьетнам», — сказала Мидзухо Такахаши.
Господин Мидзухо Такахаши и его жена наслаждаются тарелкой фо - Фото: NHU BINH
Не только жители Токио, но и иностранные туристы , а также многие жители японских городов также приезжали в парк Ёёги, когда слышали о фестивале фо.
Все были взволнованы, спешили выбрать горячие миски фо, чтобы насладиться ими на месте. Семьям с маленькими детьми предоставили места. Взрослые стояли и вкусно ели.
К полудню 7 октября гости сидели плечом к плечу, звуки чавканья были еще отчетливее, все были сосредоточены на поедании фо и вкусном потягивании горячего супа. Интересно, что многие из гостей фестиваля были японскими семьями. Они привели своих детей, чтобы насладиться вкусом вьетнамского фо .
По мере приближения полудня все больше и больше покупателей стекались к прилавкам. Многие люди продолжали узнавать давно известные местные бренды фо, терпеливо ожидая возможности насладиться ими.
Посетители наслаждаются супом фо в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября.
Г-жа Бич Хоанг, владелица Pho Dau (HCMC), сказала, что многие клиенты утверждали, что были постоянными клиентами ресторана, когда они были во Вьетнаме. Когда они приехали в Японию, чтобы вести бизнес и жить, они услышали, что Pho Dau пришел в Японию через фестиваль Pho, поэтому они пришли и узнали знакомый соус чили и луковое блюдо, подаваемое с pho.
Г-н Фунг, проживший в Японии более 50 лет, подошел к киоску Pho Dau с тремя друзьями и узнал знакомый вкус. «Как эту миску фо можно так хорошо приготовить в Японии?» — удивился он и спросил сразу после того, как сделал первый глоток бульона.
«Фо восхитительно» и «вкус очень насыщенный» — восклицают японские посетители. Многие владельцы ресторанов говорят, что изначально они рассчитывали обслуживать в основном вьетнамскую общину в Японии, но на самом деле количество японских и вьетнамских клиентов почти одинаково.
Повара были очень воодушевлены тем, как едят японцы. «Они едят очень сосредоточенно, лелея чашу фо, и все съедают ее до последнего глотка, даже несмотря на то, что им приходится стоять и держать горячую чашу фо», — сказал владелец киоска с фо на поле для гольфа Thu Duc.
Мисс Интерконтиненталь Ле Нгуен Бао Нгок является послом программы. Фото: QUANG DINH
Посетители выстраиваются в очередь, чтобы купить фо в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября.
Приготовление банх-хота в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября. Фото: QUANG DINH
К полудню 7 октября гости сидели плечом к плечу, звуки чавканья были еще отчетливее, все были сосредоточены на поедании фо и вкусном потягивании горячего супа. Интересно, что многие из гостей фестиваля были японскими семьями. Они привели своих детей, чтобы насладиться вкусом вьетнамского фо .
По мере приближения полудня все больше и больше покупателей стекались к прилавкам. Многие люди продолжали узнавать давно известные местные бренды фо, терпеливо ожидая возможности насладиться ими.

Посетители наслаждаются супом фо в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября.
Г-жа Бич Хоанг, владелица Pho Dau (HCMC), сказала, что многие клиенты утверждали, что были постоянными клиентами ресторана, когда они были во Вьетнаме. Когда они приехали в Японию, чтобы вести бизнес и жить, они услышали, что Pho Dau пришел в Японию через фестиваль Pho, поэтому они пришли и узнали знакомый соус чили и луковое блюдо, подаваемое с pho.
Г-н Фунг, проживший в Японии более 50 лет, подошел к киоску Pho Dau с тремя друзьями и узнал знакомый вкус. «Как эту миску фо можно так хорошо приготовить в Японии?» — удивился он и спросил сразу после того, как сделал первый глоток бульона.
«Фо восхитительно» и «вкус очень насыщенный» — восклицают японские посетители. Многие владельцы ресторанов говорят, что изначально они рассчитывали обслуживать в основном вьетнамскую общину в Японии, но на самом деле количество японских и вьетнамских клиентов почти одинаково.
Повара были очень воодушевлены тем, как едят японцы. «Они едят очень сосредоточенно, лелея чашу фо, и все съедают ее до последнего глотка, даже несмотря на то, что им приходится стоять и держать горячую чашу фо», — сказал владелец киоска с фо на поле для гольфа Thu Duc.

Мисс Интерконтиненталь Ле Нгуен Бао Нгок является послом программы. Фото: QUANG DINH

Посетители выстраиваются в очередь, чтобы купить фо в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября.

Приготовление банх-хота в парке Ёёги, Токио, Япония, утром 7 октября. Фото: QUANG DINH
Tuoitre.vn
Комментарий (0)