Ланг Нян «тратит» силы и время на книги
Любовь к чтению и хорошая память очень помогли Ланг Нян Фунг Тат Даку в его журналистской и писательской деятельности. Его глубокая любовь к книгам нашла своё выражение в труде «Перед лампой»: «Для конфуцианских учёных чтение книг — не только изысканное времяпрепровождение, но и священный акт: поиск способа выразить сочувствие умершим».
Отец произведения «Приключения сверчка» — То Хоай — в юности был очарован историей Во Зя Диня. ФОТО: НГУЕН ДИНЬ ТОАН
В книге «Десять граней литературы» о Ланг Няне Та Ти особо отметил его преданность книгам: «Ланг Нян тратил много энергии и времени на книги. Прочитывая целые тележки книг только для того, чтобы почерпнуть несколько полезных мыслей, Ланг Нян готовил себя к литературной карьере»; «У Ланг Нян была особая память: казалось, всё, что он узнавал или читал, отпечатывалось в его подсознании, и при необходимости эти вещи появлялись, чтобы мы могли ими воспользоваться и считать их чем-то уже существующим».
Так как он много читал и почерпнул много мудрости из мира, Ланг Нян публиковался во всех газетах от Dong Tay до Thoi Bao, Duy Tan, еженедельника Hai Phong , Ich Huu, журнала Dong Duong... Были газеты, журналы и колонки, которыми он руководил, которые стали его собственным брендом, например, «Перед светом» в Dong Tay, «Неразумные истории» в журнале Dong Duong... Позже на основе этих статей было опубликовано много работ, таких как «Перед светом», «Неразумные истории», «Анекдоты деревни Нхо», «Истории о ча ке», «Биографии известных людей»: Тон Тхат Тует (псевдоним Ко Нхи Тан)...
Расставаться с книгами так же больно, как терять кусок плоти.
Это чувство испытывал Нгуен Хонг до того, как стать автором «Дней детства», «Би Во», «Кыа Бьен»... Когда Нгуен Хонг с матерью переехали в Хайфон, в те трудные дни безработицы, мать и сын были должны за съёмную комнату и не могли с этим справиться. Самым ценным, что было у Нгуена Хонга в то время, была коробка книг и газет стоимостью в два донга с французскими словарями, произведениями Виктора Гюго, Шатобриана, Альфонса Доде, Вольтера, Жан-Жака Руссо, Те Лу, Лу Чонг Лу... Эта коробка книг стала заложником, долговой расплатой за аренду, сделав Нгуена Хонга рассеянным, «словно его разрезали на куски», как писал Буок Зыонг Вьет Ван.
Произведение «История сплетни» (издание 1993 года) Ланг Нян. ФОТО: ТРАН ДИНЬ БА
Насколько больно и потерянной была часть души из-за разлуки с любимой коробкой с книгами, настолько же многократно возросло чувство радости и счастья от её обретения. Получив монетку из дополнительных денег за репетиторство, Нгуен Хонг тут же отдал её матери, чтобы выкупить заложника, и, измученный, бродил вокруг, «как во сне, и просто хотел где-нибудь прилечь, но когда вернулся домой и увидел, что горит свет, коробка с книгами стоит посреди стола, а мама лежит и отчаянно зовёт меня, я полностью проснулся. Я вбежал, схватил коробку с книгами, открыл её, пересчитал, перерыл и закричал».
Ещё до этого, ещё в детстве, автор «Би Во Туой Тхиеу Нхи» рано приобщился к литературе, прочитав бабушке и отцу романы «Куа Дуа До» («Утиный арбуз») (Нгуен Чонг Туат) и «Тэй Ду Ки» («Путешествие на Запад») и погрузившись в эти произведения. Кроме того, в доме хранились книги как с Востока, так и с Запада, такие как «Там Куок Чи» («Троецарствие»), «Донг Чау Лиет Куок» («Сказки китайской студии»), «Лу Бинь Сон Фьеу Лыу Ки» («Приключения китайской студии»), «Телемак Фьеу Лыу Ки» («Приключения китайской студии») и т. д. Кроме того, маленький Хонг брал книги напрокат, чтобы больше читать. Эти персонажи жили со мной.
Раннее знакомство с литературными произведениями и книгами, а также их влияние, похоже, являются общим знаменателем для многих писателей и поэтов. То Хоай не исключение по сравнению со своими коллегами. Умея читать и писать, маленький Сен (так звали То Хоая) нашёл в сундуке отца множество книг с такими авторами, как Чинь Тэй, Там Ха Нам Зыонг, Люк Ван Тьен, Ба Чуа Ба... и затем «весь день я уткнулся головой в это особое место, чтобы читать. Я не мог оторвать глаз от страницы к странице». И здесь, вспоминал То Хоай в «Дикой траве», образ человека, увлечённого книгами, бегущего от реальности: «Отложив книгу, я почувствовал, что моё лицо потемнело».
Однажды влюбившись и поддавшись книжной зависимости, остановиться уже невозможно. Куда бы ты ни пошёл, что бы ты ни делал, если наткнёшься на книгу, это ничем не отличается от наркомана, столкнувшегося с наркотиками. Разница лишь в том, что привычка к книжной зависимости более утончённа, вежлива, легальна и легальна. Ещё в То Хоай ему пришлось остановиться у знакомого отца. Маленький Сен сразу же нашёл родственную душу. Придя домой, он увидел «стопку книг, больших и маленьких». Здесь Сен дала волю своей душе, «поглощённая мальчиком с тех пор, как тот ушёл из дома, чтобы последовать за стариком в цирк» в произведении Гектора Малота «Без семьи» в переводе Нгуена До Мука, хотя книга была старой и потрёпанной, с выцветшими последними страницами. Сен считал эту старую и потрёпанную книгу своим драгоценным другом и прятал её под кроватью, боясь, что кто-нибудь её украдет. Позже, когда бабушка забрала его перед уходом, мальчик очень опечалился, потому что «не было возможности украсть книгу „Нет семьи“, поэтому я оставил её у стола, словно корабль, укрывшийся там от шторма». (продолжение)
Источник: https://thanhnien.vn/lang-nhan-phung-tat-dac-doc-ca-xe-sach-de-gom-ve-vai-suy-nghi-185250422223808658.htm
Комментарий (0)