Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Руководство по проверке, корректировке и выявлению административных единиц с реликвиями и наследием

Министерство культуры, спорта и туризма обратилось к Народным комитетам провинций и городов центрально-республиканского подчинения с просьбой передать административные единицы, образованные после реорганизации ряда сфер в государственное управление культуры, спорта и туризма.

Báo Hải DươngBáo Hải Dương09/04/2025

control-control.jpg
Певцы Куан Хо поют на лодках на фестивале Лим (район Тьензу, провинция Бакнинь )

Министерство культуры, спорта и туризма только что направило в Народные комитеты провинций и городов центрально-управляющихся районов документ, призванный служить руководством для обзора, корректировки и определения административных единиц с реликвиями, признанными и отнесенными к объектам всемирного культурного и природного наследия, особых национальных реликвий административных единиц, подлежащих реорганизации и преобразованию... и других связанных с этим вопросов, находящихся в ведении министерства.

Совершенствование системы управления реликвиями

В области культурного наследия административная единица после урегулирования, имеющая культурное наследие, признанное, классифицированное, зарегистрированное в качестве всемирного культурного и природного наследия, особой национальной реликвии, национальной реликвии, реликвии провинциального и городского значения (далее именуемой реликвией); нематериальное культурное наследие, признанное ЮНЕСКО, нематериальное культурное наследие, включенное в список национального нематериального культурного наследия; национальное достояние, реализует следующее содержание:

Что касается памятников, то наименования объектов всемирного культурного и природного наследия, особо важных национальных памятников, национальных памятников, памятников провинциального и городского значения, признанных и классифицированных, должны быть сохранены в неприкосновенности, чтобы не изменять первоначальные элементы, составляющие памятники, а также их историческую, культурную и научную ценность в соответствии с положениями Закона о культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 1972 года об охране всемирного культурного и природного наследия. При этом географические названия, связанные с памятниками, должны быть обновлены в соответствии с вновь созданными административными единицами.

Одновременно необходимо пересмотреть и скорректировать новые названия, местонахождения и адреса организаций, управлений/центров по управлению памятниками, непосредственно связанных с административными единицами, образованными после реорганизации; обеспечить соблюдение положений закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия, а также особых национальных исторических памятников; обеспечить наличие организаций и представителей, непосредственно ответственных за управление, охрану и уход за памятниками. Не допускать ситуации, когда ответственные лица отсутствуют или неизвестны.

Укрепить аппарат управления памятниками для обеспечения надлежащего выполнения задач по их охране. Издать положения об управлении, охране и популяризации историко-культурных памятников и памятников, находящихся в ведении административных единиц коммунного уровня, после реорганизации.

Ознакомьтесь с научными записями о реликвиях, хранящихся в Народном комитете коммуны, чтобы иметь основу для управления реликвиями в соответствии с полномочиями. Прежде чем приступать к единому управлению землями, обратите особое внимание на протоколы и карты охраняемых территорий реликвий, заверенные Народным комитетом коммуны. Если они больше не хранятся, запросите их копию в вышестоящем органе управления.

В отношении нематериального культурного наследия необходимо сохранить наименование объекта, чтобы не изменить его историческую, культурную и научную ценность; пересмотреть научные записи о наследии для унификации сферы распространения и распространения наследия, чтобы иметь основу для управления им в соответствии с полномочиями. Соблюдать положения вьетнамского законодательства о нематериальном культурном наследии и Конвенции ЮНЕСКО 2003 года об охране нематериального культурного наследия.

В отношении национальных сокровищ пересмотреть, определить и скорректировать административную единицу, где хранится национальное сокровище, по сравнению с названием административной единицы, указанным в Решении премьер-министра о признании национальных сокровищ.

Обзор традиционных фестивалей

В области народной культуры Министерство культуры, спорта и туризма предлагает включить в число объектов контроля традиционные фестивали, проводимые на объектах, признанных и отнесённых к объектам всемирного культурного и природного наследия, а также объекты национального исторического наследия, за исключением традиционных фестивалей, признанных ЮНЕСКО или включённых в список национального нематериального культурного наследия. Эти традиционные фестивали подразделяются на два уровня: «провинциальные традиционные фестивали» и «коммунальные традиционные фестивали» в соответствии с положениями Постановления Правительства № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующего организацию и проведение фестивалей.

Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали провинциального уровня, продолжают проводить процедуры регистрации и уведомления об организации фестиваля в соответствии с положениями пункта 2 статьи 9, статьи 12 и пункта 2 статьи 14, статьи 15 Указа № 110/2018/ND-CP.

Традиционные фестивали, определенные как традиционные фестивали на уровне коммун, продолжают выполнять процедуры уведомления об организации фестивалей в соответствии с положениями статей 14, 15 и 17 Указа № 110/2018/ND-CP.

Министерство культуры, спорта и туризма рассмотрит другие вопросы, связанные с организацией и проведением фестивалей, и предложит правительству внести поправки в Указ № 110/2018/ND-CP от 29 августа 2018 года, регулирующий организацию и проведение фестивалей, после вступления в силу Закона об организации местного самоуправления (с изменениями).

Обновить названия мест, связанных с туристической зоной, в соответствии с новой административной единицей.

Министерство культуры, спорта и туризма требует сохранить названия признанных национальных туристических зон без изменений. Одновременно с этим необходимо обновить названия мест, связанных с туристическими зонами, в соответствии с вновь созданными административными единицами; пересмотреть и скорректировать новые названия, названия мест и адреса организаций/управлений туристических зон, непосредственно связанных с административными единицами, созданными после создания новой системы.

Относительно порядка, процедур и полномочий по признанию туристических зон провинциального уровня, указанных в пункте а) пункта 2 статьи 27 Закона о туризме, предлагается внести поправки в Закон о туризме следующим образом: Профессиональные туристические агентства провинциального уровня готовят досье для подачи заявки на признание туристических зон провинциального уровня.

Народные комитеты провинций и городов центрального подчинения должны поручить административным единицам, образованным после заключения соглашения, направить в Министерство культуры, спорта и туризма отчеты об обзоре и реализации до 30 октября 2025 года.

TH (по данным VNA)

Source: https://baohaiduong.vn/huong-dan-ra-soat-dieu-chinh-va-xac-dinh-don-vi-hanh-chinh-co-di-tich-di-san-409042.html


Комментарий (0)

No data
No data

Та же тема

Та же категория

Итоги учений A80: сила Вьетнама сияет под покровом ночи тысячелетней столицы
На дорогах Ханоя после сильного дождя водители бросают машины на затопленных дорогах
Впечатляющие моменты дежурства лётного состава на торжественной церемонии запуска A80
Более 30 военных самолетов впервые выступят на площади Бадинь

Тот же автор

Наследство

Фигура

Бизнес

No videos available

Новости

Политическая система

Местный

Продукт