Будучи гениальным лидером вьетнамской революции, дядя Хо был также прекрасным журналистом. Рассказывая о себе в интервью журналисту Руту Берсацкому (Россия), он утверждал: «Я — писатель рассказов, политический обозреватель. Назвать меня пропагандистом — не спорю, профессиональный революционер — это самое правильное».
Туой Тре побеседовал с автором об этих значимых страницах. Автор поделился:
- Помимо опубликованных книг, мы также подробно цитируем исследования исследователя Нгуен Тханя, профессора До Куанг Хунга, профессора Ха Минь Дыка, журналиста Фан Куанга... с точки зрения не только журналистики, истории журналистики, но также литературы и языка.
Отсюда можно предоставить читателям, особенно молодежи, всеобъемлющее, но в то же время конкретное и убедительное представление о том, что сделал дядюшка Хо и создал революционную прессу для нашей страны.
Мы стараемся изложить её кратко, связно и доступно для понимания современным читателям. Книга рассказывает о дяде Хо как основателе и лидере революционной журналистики Вьетнама. Мы в основном рассказываем истории, записываем и сообщаем, позволяя самим событиям говорить, позволяя говорить самим участникам событий.
Избегайте субъективных комментариев и умозаключений автора. Используйте много документальных изображений и разумно размещайте их вместе с сопроводительным текстом. В то же время подготовьте заметки и точные источники, чтобы читатели могли проверить, сравнить и ссылаться на них.
50 лет журналистики и писательства
* Дядя Хо 50 лет проработал журналистом, писал для газет...
- Начиная с первых коротких новостных статей в газете La Vie Ouvrière («Жизнь трудящихся») во Франции и до последней статьи, призывающей к ответственности за заботу о детях и подростках и их воспитание , опубликованной в газете Nhan Dan 1 июня 1969 года, он посвятил 50 лет журналистике, написав более 2000 статей и подписавшись более чем 170 псевдонимами и псевдонимами.
Он писал во всех жанрах: от новостей и репортажей до комментариев и сплетен. Он писал на французском, китайском, русском и вьетнамском языках. Его стиль письма был интересен любой аудитории: от политиков и интеллектуалов во Франции до людей всех слоёв общества во Вьетнаме. Он работал журналистом и писал для газет во Франции, Китае и Таиланде, прежде чем вернуться во Вьетнам, как официально и легально, так и тайно и нелегально.
* Она посвятила много страниц описанию процесса самообучения и самоподготовки дяди Хо с первых дней упорных тренировок.
Дядя Хо — яркий пример для подражания для каждого из нас. Во Франции он постоянно читал книги, газеты, посещал собрания, выступал с речами... преследуя двойную цель: практиковать восприятие на слух и говорение, чтобы овладеть французским языком, а также расширить своё понимание и видение капитализма и западного общества.
С этого момента он решил практиковаться в писательстве: от незнания того, как писать для газет, до практики написания коротких новостей, сравнивая то, что он написал, с тем, что только что было опубликовано в газете; от написания всего нескольких строк до умения вставлять длинные абзацы в статьи; от умения писать длинные тексты и затем практиковаться в написании коротких; от практики написания всех видов журналистики до написания художественной литературы: рассказов, повестей, сценариев, стихов.
Однажды он сказал: «Мой опыт — это противоположный опыт. Сначала я научился писать для французских газет, затем — для китайских, а затем — для вьетнамских».
Позже, среди суеты государственных дел, дядя Хо по-прежнему внимательно читал газеты и ежедневно слушал радио, чтобы комментировать, напоминать, поправлять и обучать журналистов. Можно сказать, что он был мастером вьетнамской революционной прессы.
Дать революционной журналистике дальнейшее развитие
* Превратил ли дядюшка Хо революционную прессу в силу, способную «сдвинуть горы и наполнить моря», способствуя успеху революции и победе сопротивления?
- Вскоре он осознал силу прессы и использовал ее как острое орудие для демонстрации справедливости вьетнамского народа, для пропаганды марксизма-ленинизма в массах, для сбора и организации сил для подготовки революции и завоевания независимости и свободы для страны.
Создатель газеты «Le Paria» («Отверженные — форум колониальных народов») во Франции. 21 июня 1925 года основал газету «Thanh Nien» — первую революционную газету во Вьетнаме. Наряду с лекциями о пути революции он наметил путь национального спасения для вьетнамских коммунистов.
С тех пор в стране продолжали появляться многие другие революционные газеты, способствуя развитию и распространению революционной журналистики. Вернувшись в страну в 1941 году, он вскоре также начал работать в газете «Вьетнам Док Лап».
* В то же время он заложил основу для развития новой журналистики?
- Сразу после прихода к власти, в качестве главы правительства, президент Хо Ши Мин возглавил создание революционной прессы во многих формах (руководил созданием «Голоса Вьетнама» , Вьетнамского информационного агентства...), обучал и развивал команду журналистов как в количественном, так и в качественном отношении, одновременно создавая правовую базу для новой прессы, содействуя революционной прессе во Вьетнаме в целях все большего развития, профессионализации и внесения практического вклада в дело революции, освобождения и национального объединения.
Источник: https://tuoitre.vn/ho-chi-minh-bac-thay-cua-bao-chi-cach-mang-viet-nam-20250617100445862.htm
Комментарий (0)