Заместитель министра культуры, спорта и туризма Хоанг Дао Кыонг подписал официальное письмо № 2895/BVHTTDL-DSVH народным комитетам провинций/городов Тханьхоа, Хюэ и Ниньбинь об усилении управления, защиты и популяризации ценностей историко-культурных реликвий и живописных мест.
Выполняя указание заместителя премьер-министра Май Ван Чинь, изложенное в официальном письме № 4729/VPCP-KGVX от 28 мая 2025 года канцелярии правительства , по сбору информации, оперативному принятию соответствующих решений в соответствии с полномочиями, обеспечению эффективного управления, защиты и популяризации ценностей наследия и реликвий по всей стране, Министерство культуры, спорта и туризма просит Народные комитеты провинций/городов Тханьхоа, Хюэ и Ниньбинь поручить компетентным учреждениям и местным органам власти усилить управление, защиту и популяризацию ценностей историко-культурных реликвий и живописных мест.
В частности, местным органам власти предписано соблюдать положения закона о культурном наследии и международных договоров, в том числе конвенций ЮНЕСКО, подписанных Вьетнамом в отношении всемирного культурного и природного наследия.
Строго соблюдать Закон о культурном наследии и руководящие документы к нему; Директиву № 274/CT-BVHTTLD от 23 сентября 2022 года Министра культуры, спорта и туризма об усилении государственного управления рядом культурных и художественных мероприятий, фестивалей, охраны и популяризации ценностей культурного наследия, реставрации и развития туризма; Официальное уведомление № 3656/BVHTTLD-DSVH от 27 августа 2024 года и Официальное уведомление № 1218/BVHTTLD-DSVH от 25 марта 2025 года Министерства культуры, спорта и туризма об усилении управления деятельностью по защите, сохранению, реставрации, восстановлению и популяризации ценностей историко-культурных памятников и живописных мест.
Проверьте все инвентаризированные и классифицированные реликвии в регионе, убедитесь, что существует организация и представитель, непосредственно ответственные за управление, охрану и уход за реликвиями. Аппарат управления реликвиями должен обеспечить эффективность и результативность для надлежащего выполнения задачи по защите реликвий, избегать ситуаций, когда реликвии не несут прямой ответственности или не несут прямой ответственности, медленно выявлять и устранять нарушения, а в случаях, выходящих за рамки полномочий, сообщать в провинциальный народный комитет для рассмотрения и решения.
Пересматривать, дополнять и дополнять научные данные о реликвиях, а также разрабатывать положения об управлении, защите и популяризации историко-культурных реликвий и памятников, находящихся в ведении Управления. В них четко определены положения об охране реликвий, артефактов и культурных ландшафтов, а также конкретные обязанности по защите, возложенные на организации и отдельных лиц, эффективно распределяются между ними.
Организовывать проверки, извлекать уроки, разъяснять обязанности соответствующих организаций и лиц, а также предотвращать подобные случаи посягательств на реликвии; Руководить усилением управления, охраны и безопасности реликвий и артефактов, относящихся к реликвиям, а также работы по управлению реликвиями в этом районе; Проактивно разрабатывать планы по предотвращению, раннему выявлению и пресечению актов посягательств и саботажа. Развивать пропагандистскую и образовательную деятельность для повышения осведомленности и понимания важности защиты реликвий в обществе.
Ссылаясь на Закон о культурном наследии 2024 года, принятый 15-м Национальным собранием Социалистической Республики Вьетнам на 8-й сессии 23 ноября 2024 года, вступающий в силу с 1 июля 2025 года, в котором, в пункте 4 статьи 90, говорится об ответственности государственного управления культурным наследием Провинциального народного комитета, Министерство культуры, спорта и туризма рекомендует местным органам власти хорошо подготовить условия (финансы, человеческие ресурсы, базы данных и т. д.) для обеспечения деятельности государственного управления в соответствии с децентрализацией и делегированием полномочий по защите и продвижению ценности культурного наследия в целом и реликвий в частности. Проактивно планировать организацию реализации Закона о культурном наследии для обеспечения своевременности, единообразия и эффективности.
Организовать пропаганду, распространение информации и обучение должностных лиц, работающих в сфере управления секторами и сферами, подпадающими под действие Закона о культурном наследии, населения и предприятий, ознакомление их с новыми положениями Закона и документами, регулирующими его реализацию. Руководить и направлять местные информационные агентства, газеты и журналы в целях разработки плана по широкому распространению Закона о культурном наследии и документов, регулирующих его реализацию.
Источник: https://baovanhoa.vn/van-hoa/de-nghi-thanh-hoa-hue-ninh-binh-tang-cuong-quan-ly-bao-ve-di-tich-145314.html
Комментарий (0)