Генеральный штаб Вьетнамской народной армии требует от подразделений и частей строго соблюдать режим повышенной готовности, заблаговременно отслеживать и прогнозировать развитие тропических циклонов и ливней, принимать превентивные меры для обеспечения безопасности казарм, складов и строительных объектов. Необходимо подготовить силы и средства для оперативного и эффективного реагирования на возникающие ситуации. Необходимо обеспечить безопасность людей и транспортных средств при выполнении задач.
Военные округа 1, 2, 3, 4: поручить военным командованиям провинций и городов заблаговременно консультировать местные партийные комитеты и органы власти, проверять и пересматривать планы и варианты реагирования в соответствии с реальностью; координировать действия с департаментами, отделениями и секторами для изучения и выявления ключевых зон стихийных бедствий, зон риска внезапных наводнений, оползней, дамб, насыпей, озер, плотин, затопленных и изолированных территорий; заблаговременно эвакуировать домохозяйства в районах с высоким риском оползней, внезапных наводнений и глубокого затопления в безопасные места; обеспечить безопасность ключевых работ, незавершенных работ, промышленных парков, городских территорий, жилых районов и производственной деятельности, а также низинных территорий для предотвращения несчастных случаев человеческих жертв из-за небрежности и субъективности. Подготовить силы и средства для оказания помощи местным органам власти и населению в реагировании, преодолении последствий и поисково-спасательных работах.
Солдаты помогают людям эвакуироваться из затопленных районов. Иллюстрация: qdnd.vn |
Командование Пограничной службы поручает Пограничным службам прибрежных провинций и городов от Куангниня до города Хюэ внимательно следить за развитием тропической депрессии; координировать действия с местными органами власти и компетентными органами для строгого контроля за транспортными средствами, организовывать подсчёт, своевременно информировать владельцев транспортных средств, капитанов судов и лодок, работающих в море (включая транспортные и туристические суда), о местоположении, направлении движения и развитии тропической депрессии, чтобы избегать её, укрываться или не заходить в опасные районы. Дать указания по организации стоянки судов и лодок в безопасных укрытиях.
Военно-морские силы и береговая охрана Вьетнама поручают своим агентствам и подразделениям принимать меры безопасности, готовить силы и средства для поиска и спасания при возникновении нештатных ситуаций на море и островах.
Служба противовоздушной обороны ВВС, корпус 18, проверила и рассмотрела планы, организовала силы и транспортные средства для готовности к проведению поисково-спасательных полетов с воздуха по приказу министерства.
12-й армейский корпус; корпус и службы готовы предоставить необходимые силы и средства для участия в спасательных операциях по первому требованию.
Главное управление логистики и технологий, Главное управление оборонной промышленности и Главное управление II в соответствии со своими функциями и задачами должны усиливать руководство, побуждать и инспектировать подчиненные им подразделения для надлежащего реагирования на тропические депрессии, преодоления последствий дождей, наводнений, оползней, камнепадов, обеспечения безопасности складов, заводов, оружия и оборудования; обеспечивать хорошую логистику и технологии для обслуживания работы по реагированию на стихийные бедствия; заблаговременно координировать, предоставлять и оперативно перевозить спасательные грузы и оборудование для оказания помощи населенным пунктам в реагировании и преодолении последствий в случае возникновения ситуаций.
Генеральный штаб Вьетнамской народной армии поручил Главному политическому управлению Вьетнамской народной армии поручить газете Народной армии, армейскому радио и телецентру, а также подразделениям провести качественную работу по пропаганде и освещению деятельности армии по оказанию помощи людям в преодолении последствий внезапных наводнений, оползней, а также поисково-спасательных работ.
Подразделения должны организовать реализацию и отчитываться перед Генеральным штабом Вьетнамской народной армии (через командование Министерства и Департамент спасения), чтобы Министерство могло контролировать и направлять эту работу.
ТОЛЬКО
Источник: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/tin-tuc/chu-dong-ung-pho-voi-ap-thap-nhet-doi-va-mua-lon-khu-vuc-bac-bo-bac-trung-bo-841913
Комментарий (0)