Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

200년 이상의 방랑 끝에 표준 Gia Dinh 지도에 접근

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ28/09/2024

쩐 반 혹(Tran Van Hoc)이 1815년에 편찬한 "자딘 성(Gia Dinh Province)" 지도(TVH 지도)는 매우 잘 알려져 있습니다. 그러나 지금까지 유통된 사본들은 최근까지 모두 불완전한 버전이었습니다. 이 버전 지도에 기록된 한족 지명은 최대 32개이며, 많은 오류가 있습니다. 다행히 몇 년 전 호찌민시 박물관에서 민간 자료에서 동명의 지도를 수집했는데, 그 내용은 알려진 버전보다 훨씬 풍부합니다. 저는 이 지도가 쩐 반 혹이 제작한 자딘 성 지도의 9개 부분으로 구성되어 있으며, 아마도 원본일 것이라고 생각합니다. 따라서 학계에서는 향후 연구의 기준으로 삼을 수 있을 것입니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 1.
호치민시 박물관 지도가 등장하기 전, 자딘성 지도는 기본적으로 다음과 같이 여러 버전이 있었습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 2.
초기에는 등장하지 않았지만, 호치민 시의 문화지리학 제1권-역사(1987, 229쪽)에 인쇄된 베트남 지명의 혼합 지도로서 널리 알려졌습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 3.
이 지도를 임시로 1987년 혼합 지도라고 부르는 이유는, 이 지도에 기록된 지명이 원본 TVH 지도에서 한놈(Han Nom)으로 번역된 것이 아니라 쯔엉빈끼(Truong Vinh Ky)를 비롯한 여러 자료에서 수집된 것으로, 행정 지명의 일관성이 부족하기 때문입니다. 따라서 1987년 혼합 지도는 민망(Minh Mang) 시대 사이공 지역의 지명과 위치에 대한 일반적인 정보만 이해하는 데 도움이 될 뿐, 쩐반혹(Tran Van Hoc)의 관점을 대변하는 것은 아니며, 1815년 사이공의 맥락에 대한 신뢰할 수 있는 참고 자료가 될 수 없습니다. 따라서 지도학 분야에서 심층적으로 접근하기는 어렵습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 4.
연구 초기에 우리는 Louis Malleret의 작품 Elements d'une Monographie des anciennes fortifications et Citadelles de Saigon(Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, no. 4, 10-11/1935)을 통해 사례를 인용할 수 있습니다. 및 Les Anciennes Fortifications et Citadelles de Saigon (1674-1859) (사이공의 고대 성채 및 요새 1674-1859, Nguyen Van Cua 출판사, 사이공, 1936).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 5.

L. Malleret(1935년 및 1936년)이 제작한 "자딘성" 지도. 사진: PHQ 문서

Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 6.
이 지도는 한자 지명을 사용하고, 우편 소인이 찍히지 않았으며(한자), 작성 시점에 대한 주석(프랑스어)이 어디에 근거했는지는 불분명합니다. 이 지도에는 또한 정확한 작성자 이름인 Tran Van Hoc과 작성 시점인 Gia Long 14년(1815년) 12월 4일이 기록되어 있으며 주석에는 지도의 크기가 기록되어 있지 않습니다. 이것은 복사된 지도(가칭 Version 1)로, 동쪽(사이공 강과 강의 동쪽 강둑)이 잘려 나갔습니다. 북쪽(Ba Da Loc 무덤, Due Tong 무덤, Hanh Thong 코뮌, Ben Cat 시장...)과 서쪽(Binh Hung 마운드, Rach Lao)의 많은 장소와 위치가 기록되어 있지 않습니다. 이는 모든 버전에서 공통적인 상황입니다. 지도가 잘려 나간 데 따른 손실 외에도 나머지 부분도 많이 없어져서 32개 장소만 남아 있습니다(호치민시 박물관 버전과 비교하여 1/3). Nom 지명 또한 잘못 표기되어 있으며, 많은 장소가 누락되어 있습니다. 예를 들어, Go Bau Tron과 Go Tan Dinh이라는 지명에서 Go(ࡍ?)라는 단어가 잘못된 형태로 표기되어 있습니다(근본적인 Tho가 근본적인 Ngoc으로 잘못 표기되어 있으며, 많은 버전에서 동일한 오류가 발견됨). "Truong Sung" 위치의 양쪽에는 "Mo gun dai cannon"과 "Mo gun mortar"라는 주석이 있는 두 위치가 누락되어 있습니다(모든 버전에서 이 두 위치를 표시하거나 주석으로 표시하지 않음). 이러한 누락은 Tran Van Hoc이 기록한 방어 또는 훈련 위치를 설명하는 체계성에 큰 영향을 미칩니다. 모든 버전에서 Rach Bang Fort와 Ca Tre Fort는 이름 없이 기호로만 표시되어 있습니다. 버전 지도에서 이러한 누락은 Malleret의 연구에 대한 분석을 크게 제한할 것입니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 7.
1962년, 학자 타이 반 끼엠은 Bulletin de la Societe des Etudes Indochinoises, ns, 37, no. 4(1962)에 "고대 사이공 카르테 해석"이라는 논문을 발표했습니다. 버전 2라고 잠정적으로 명명된 이 버전은 27.3 x 38cm 크기로, 말레레 버전과 유사한 미완성 사본입니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 8.

타이 반 끼엠의 연구에 따르면 1815년 자딘 지도. 사진: PhHQ 문서

Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 9.
그림 지도에는 총 33개의 지명("Gia Dinh Province"라는 명칭 포함)이 표기되어 있지만, 첨부된 목록에는 36개의 지명(Rach Ben Chua, Rach Ben Chieu, Rach Ban은 지도에 놈 이름이 표기되어 있지 않음)이 기록되어 있다는 문제가 있습니다. 그림 지도와 지명 비교표의 불일치는 Thai Van Kiem의 연구 자료 활용에 대한 의문이기도 합니다. 비교표에도 "Nga tat Mu Chieu"(즉, Ba Chieu)와 "Nga tat Mu Tri"처럼 잘못된 표기나 발음의 지명이 있는데, 이는 Chieu(沼)와 Tri(治)의 모양이 비슷하여 잘못 인식된 것입니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 10.
좀 더 학문적으로 살펴보면, 휘트모어가 1994년에 출간한 《지도학의 역사》에서 지아딘성의 지도를 분석하고 이미지를 인용한 것을 볼 수 있다(《지도학의 역사》, 제2권, 제2권, 제12장: 베트남의 지도학. 시카고 대학교 출판부, 시카고 및 런던, 1994).
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 11.

Gia Dinh Whitmore 지도, 502페이지, 지도학사 발췌 - 제2권 2권 12장. 사진: PhHQ 문서

휘트모어는 타이 반 끼엠 지도(잠정적으로 버전 2 bis라고 불림)를 언급합니다. 지도학의 관점에서 휘트모어는 TVH 지도가 인식과 기법의 변화를 의미한다는 것을 깨달았습니다. 그는 그 지도에서 "주요 도로와 보조 도로, 성벽은 매우 정확해 보이며, 건물과 연못은 등고선 기호로 표시되어 있다"는 내용을 읽었습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 12.
이러한 평가는 직관에 기반한 것이었습니다. 휘트모어는 도로 전체 길이의 합리성, 그리고 주택과 거리를 나타내는 기하학적 기호의 사용(종종 관습적이고 상형 문자 기호를 사용했던 이전 지도들과는 대조적)에 주목했습니다. 만약 휘트모어가 정확한 표준 지도를 조사했다면, TVH 지도를 더욱 높이 평가했을 것입니다. 아마도 서양 지도 제작 기준에 따라 축척을 적용한 최초의 베트남 지도였을 것입니다. 간단히 말해, 1935년부터 1994년까지 연구에 사용된 위의 버전들은 모두 미완성된 버전으로 널리 유포된 것이었습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 13.
이 지도는 현재 호치민시 박물관에 소장되어 있습니다. 제목은 "자딘성(Gia Dinh Province)"이고, 비문은 "자딘성, 자롱(Gia Long) 14년 12월 4월 1일, 자롱 14년 12월 4일(1815년)"입니다. 지금까지 학계에 유포된 버전 중 이 버전만이 제작 시기와 저자 이름이 새겨진 특별한 비문을 가지고 있습니다. 이 지도는 위에서 아래로 50 x 31.5cm 크기로, 종이 위에 한자로 쓰여 있습니다. 이 지도가 표준 버전으로 여겨집니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 14.
"자딘성"이라는 세 단어는 1832년 자딘성이 설립된 이후 역사사무소 직원들이 추가했을 가능성이 있습니다. 이 표준판에서는 지명 체계와 소인이 180도 역으로 표기되어 있어 지명을 읽으려면 지도를 거꾸로 뒤집어야 한다는 점에 유의해야 합니다. 쩐 반 혹이 "자딘 타운"이나 "자딘성"이라는 세 단어를 지도에 표시할 수 없었던 또 다른 이유는, 당시 "서양 연구"를 중시했기 때문에 지도에 표시된 지역을 명확하게 이해했을 가능성이 있기 때문입니다. 이러한 범위로 볼 때, 오늘날에는 "자딘성 및 그 주변 지역 지도"로 대략적으로 이해할 수 있지만, 전체 성이나 자딘 타운 지도라고 할 수는 없습니다. TVH 지도에는 80개가 넘는 지명과 위치가 포함되어 있어 풍부한 추가 정보를 제공하며, 이는 다양한 분야의 연구에 유용한 자료를 제공할 수 있습니다. 개인적으로, 저는 JL 타베르드가 홀랑(랑짜까)의 위치를 ​​최초로 기록한 사람이라고 생각했기 때문에 매우 놀랐습니다. 하지만 이제 쩐 반 혹(Tran Van Hoc)이 영묘 부지를 명확하게 그리고 "티에우 포 꽌 랑(Thieu Pho Quan Lang)"이라고 표시했다는 것을 알게 되었습니다. 그 옆에는 한통(Hanh Thong) 사(社) 북쪽에 있는 더 큰 능인 두에 통(Due Tong, 전 은퇴 황제의 능)이 있습니다(지도에는 "한통"이라고만 표시되어 있습니다). 또 다른 예로, 이전에 남북 경로를 조사할 때 빈 꾸이(Binh Quoi) 도로에 대해 여러 자료를 참고했는데, 이제 이 지도에 도로가 명확하게 표시되어 있고 "도 동 짜이(Do Dong Chay)", "락 동 짜이(Rach Dong Chay)", "동 짜이 꽌(Dong Chay Quan)" 세 곳의 위치가 모두 표시되어 있습니다. 또 다른 흥미로운 점은 "응아 탓 로 지아이(Nga Tat Lo Giay)"라는 이름이 있는데, 이는 토지대장이나 역사 기록에 전혀 언급되지 않은 완전히 사라진 운하 이름입니다. 이는 방끼(Bang Ky) 다리를 통과하는 벤 깟(Ben Cat)-밤 투앗(Vam Thuat) 강 구간에 해당합니다. 이를 통해 200년 전 이곳에는 운하의 지명이 된 유명한 제지 마을이 있었음을 유추할 수 있습니다. 도시 지역 형성의 역사와 관련하여, 이 지도에는 사이공 강 동쪽 강둑(톤득탕 거리 모퉁이 맞은편)에 "투티엠 시장"이라는 이름이 기록되어 있습니다. 이 시장은 두 개의 작은 운하 사이에 위치해 있으며, 남쪽의 큰 강둑을 따라 많은 주거 지역을 나타내는 기하학적 상징이 있습니다. 벤깟 시장(현재 응우옌타이썬 거리 끝자락, 미에우노이 페리 근처)에는 운하 양쪽에 흩어져 있는 대칭적이고 연속적인 타운하우스들이 상징으로 새겨져 있습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 15.
TVH 지도를 통한 지리, 환경 및 풍경은 매우 생생하며 사이공 강이 Gia Dinh 성채의 동쪽을 감싸고 완벽하게 표현되어 있습니다. Tran Van Hoc이 지도를 그렸을 당시 동짜이 페리(Binh Quoi) 반대편에는 비엔호아 마을 지역이 있었습니다. Gia Dinh 마을 중심 지역의 행정 및 군사 측면에 대한 전반적인 설명에는 교통 요소, 즉 북쪽으로 가는 주요 도로가 부족할 수 없었기 때문에 사이공 강과 Thanh Da 반도는 분리할 수 없는 부분이었습니다. 이상하게도 버전에서는 그 공간을 잘라냈습니다. 농담으로 말하자면, 종이 한 장으로 인색하게 버전을 만든 사람들이 Tran Van Hoc의 매우 완전한 일반화 의도를 왜곡했습니다. 프랑스 정찰대와 군대가 지아딘 성채를 정찰하고 공격하던 시기(1858-1861)에 제작한 지도를 많이 본 사람이라면, 그들이 그린 지도의 상당수가 지리적 지위 측면에서 TVH 지도를 기반으로 했으며, 유일한 차이점은 군사적 위치에 대한 많은 세부 정보가 추가되었고 경제적 형태를 보여주는 많은 자연적 요소와 사물이 생략되었다는 것입니다. 프랑스 군대가 묘사한 지아딘 지도는 군사적 목적과 교통과 긴밀히 연관되어 있으며, 항상 타인다 반도를 감싸고 있는 강과 비엔호아로 가는 길을 완벽하게 보여줍니다. 이 표준 TVH 지도를 통해 우리는 아름다운 도시 형성 역사에서 가장 중요한 지도 중 하나의 흔적을 명확하게 볼 수 있으며, 이를 활용하여 새로운 것을 개발하고 지난 200년 동안의 연구에서 부족하거나 잘못된 점을 바로잡을 수 있습니다.
Tiếp cận bản chuẩn Địa đồ Gia Định hơn 200 năm lưu lạc - Ảnh 16.
(*) 저자는 이 기사를 쓰기 위해 표준 TVH 지도의 고품질 사본을 공유해 준 Luong Chanh Tong 박사, Nguyen Thi Hau 박사, 그리고 호치민시 박물관에 감사드리고 싶습니다.

댓글 (0)

No data
No data

같은 카테고리

연꽃차 - 하노이 사람들의 향기로운 선물
오늘 아침 전국 18,000개가 넘는 사찰에서 종과 북을 울려 국가의 평화와 번영을 기원했습니다.
한강 하늘은 '완전 영화적'
2024년 미스 베트남 우승자, 푸옌(Phu Yen) 출신 소녀 Ha Truc Linh

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품