Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

'뼈까지 차가워졌다'를 영어로 어떻게 표현하나요?

VnExpressVnExpress13/11/2023

[광고_1]

"chilly"가 추운 날씨를 의미한다면, "bitter" 또는 "chilled to the bone"은 차갑고 뼈까지 차가운 것을 의미합니다.

'추위' 는 추운 날씨와 추위를 일반적으로 표현하는 가장 흔한 단어입니다. 예를 들어 "여보, 코트 입어, 밖이 너무 추워."와 같은 표현이 있습니다.

날씨가 그냥 쌀쌀하거나 누군가 약간 춥다고 느낄 때, 영국 사람들은 chilly를 사용합니다. 예를 들어, "해가 졌어. 이제 추워."와 같이요.

매우 추운 느낌을 표현하는 단어와 표현도 많습니다. 예를 들어, 문자 그대로 '얼어붙다'는 뜻의 freezing은 얼어붙을 정도로 추운 사람을 묘사하는 방법입니다. 예를 들어, "창문 좀 닫아줄래? 나 여기 얼어붙어!"와 같이요.

비슷한 의미를 가진 또 다른 단어는 'bitter' 입니다. 예를 들어, 그는 유럽에서 여러 해를 보냈지만 여전히 그곳의 매서운 날씨를 견딜 수 없었습니다.

"얼음처럼 차갑다"라는 은유를 사용하려면, 흔히 "얼음처럼 차갑다" 라고 표현해야 합니다. 예를 들어, "들어오세요. 손이 얼음처럼 차갑네요."라고 말할 수 있습니다.

Stone-cold도 같은 의미지만, 뜨겁거나 따뜻해야 할 때 무언가가 매우 차갑다는 것을 말할 때, 예를 들어 "수프가 한 시간 동안 식탁에 있었는데, 지금은 돌처럼 차갑습니다."라고 말할 수 있습니다.

마지막으로, 극도로 춥거나 "뼈까지 차가워지는" 느낌은 "뼈까지 차가워졌다 "라는 표현으로 설명할 수 있습니다. 예를 들어, 버스를 기다리며 추위에 떨던 그는 뼈까지 차가워졌습니다.

빈칸에 들어갈 적절한 단어를 고르세요:

칸린


[광고_2]
소스 링크

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

Su 30-MK2 전투기가 방해탄을 투하하고 헬리콥터가 수도 하늘에 깃발을 게양했습니다.
수도 하늘에 빛나는 열 트랩을 투하하는 Su-30MK2 전투기를 눈으로 감상하세요.
(라이브) 9월 2일 국경일 기념 행사, 퍼레이드, 행진의 총 리허설
Duong Hoang Yen이 아카펠라 "Fatherland in the Sunlight"를 부르며 강렬한 감정을 불러일으켰습니다.

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품