올해의 문화 축제 행사는 토 람 사무총장의 부인인 응오 푸엉 리 여사, 문화 체육 관광부 상임부차관인 레 하이 빈 씨, 러시아 주재 베트남 대사인 당 민 코이 씨가 참여하면서 더욱 특별해졌습니다.
응오 푸옹 리 여사가 축제에서 개막 연설을 했습니다.
러시아 측에서는 안드레이 야츠킨 러시아 연방평의회 제1부의장, 나탈리아 세르구니나 모스크바 부시장, 안드레이 말레이셰프 러시아 문화부 차관, 겐나디 베즈데트코 주베트남 러시아 대사가 참석했습니다. 또한, 러시아 연방 주재 각국 대사, 다수의 러시아인, 그리고 러시아 내 베트남 교민들도 참석했습니다.
개막식의 예술 공연에서는 새로운 문화 외교 정신으로 메시지 전달과 접근 방식에 있어 부드러움과 세련미가 돋보였습니다. 베트남 전통 문화의 가장 두드러진 특징은 양국의 공통된 공감대를 형성하는 것으로 드러났습니다. 전통적 가치와의 연결은 미래를 향해 굳건히 나아가는 길이며, 마담 여사가 말했듯이 "3/4세기가 지난 지금, 베트남-러시아 우정의 역사적 발자취는 아름다운 추억으로 남아 양국 국민의 여러 세대에 걸쳐 마음속 깊이 새겨져 있습니다."
축제 개막식에 참석한 Ngo Phuong Ly 여사와 베트남 및 러시아 대표단
사무총장의 부인이 예술적 정체성부터 러시아 대중을 겨냥한 표현 방식까지 모든 활동의 세부 사항에 세심한 주의를 기울인다는 사실은 베트남 고위 지도자들이 정부 차원뿐만 아니라 인적 교류, 감정, 문화 등 모든 측면에서 러시아와 우호 관계를 깊이 구축하는 데 중요하다는 메시지를 전달합니다.
포괄적인 전략적 파트너 국가이자 베트남의 위대하고 충실한 친구인 상징적인 광장에서 열린 전례 없는 특별 프로그램을 앞두고, 서기장 부인은 축제의 모든 세부 사항에 세심한 주의를 기울였습니다. 개막식 한 시간 전, 부인은 다시 한번 축제의 각 공간을 방문하여 심도 있는 의견을 제시했습니다. 부인의 세심한 배려는 베트남 문화의 가치와 러시아 국민의 베트남 인식에 대한 존중을 보여주었습니다.
응오 푸옹 리 여사가 러시아 손님들에게 베트남 칠기 제품을 소개합니다.
패션 디자이너 부 비엣 하(Vu Viet Ha)는 매우 흥분하고 놀랐습니다. 그는 이렇게 말했습니다. "조직위원회에서 준비한 옷걸이에 정성껏 다림질한 아오자이를 걸어 방문객들을 맞이할 준비를 했습니다. 성모님께서 방문하셨을 때, 옷걸이 전체를 테이블이나 의자처럼 바닥에 두는 대신, 플랫폼이나 카펫, 또는 배경 위에 놓아 존중을 표하는 것이 어떻겠느냐고 제안하셨습니다. 실제로 전통 대나무 발 위에 놓았을 때 시각적 효과와 존중의 느낌이 확연히 달랐습니다."
하지만 이 문화 외교 프로그램에서 가장 특별하고 정교한 부분은 아마도 라르(LáArt) 래커 브랜드의 래커 컬렉션일 것입니다. 러시아 손님들은 페스티벌에 전시된 컬렉션 소개를 듣고 박수를 쳤습니다. 영부인은 이 컬렉션을 직접 디자인하고 장인들에게 영감을 불어넣어 베트남 문화와 베트남-러시아 우정을 소개하는 이 페스티벌을 위한 특별 제품을 제작하는 데 많은 시간을 투자했습니다. 이 컬렉션에는 예술적인 장신구 팔찌, 반지, 귀걸이가 많이 포함되어 있습니다. 특히 러시아의 정체성과 영부인의 개인적인 감정적 흔적을 담은 제품들이 전시되어 있습니다.
축제에서 탐콴 게이트 앞에 선 응오풍리 여사와 베트남 손님들
러시아 측 지도자들은 러시아 국기 색깔로 된 3개의 칸이 겹쳐진 래커 상자에 성모 마리아의 로고가 부착된 것을 보고 깜짝 놀랐습니다. 성모 마리아는 러시아 친구들에게 각 제품을 자세히 소개하며 "러시아에 대한 존경과 사랑을 표현하고 싶습니다. 이 제품은 이 축제를 위해 특별히 제작되었습니다."라고 말했습니다.
레이디는 또 다른 컬렉션에서 "저는 열대 지방의 햇빛을 주요 색상으로 선택했습니다. 저는 우리나라의 햇빛과 열대 지방의 꽃을 이곳으로 가져오고 싶습니다. 이 색상은 따뜻하고 영원한 감정을 보여줍니다. 베트남의 색상이 이곳의 색상과 어우러지는 것을 보는 것이 매우 행복합니다."라고 밝혔습니다.
특히 열대 꽃 장식 옆에 숨겨진 여인은 이렇게 밝혔습니다. "4개의 L자로 구성된 작은 로고를 보실 수 있는데, 이는 저희 가족 이름의 첫 글자이며, 글자들이 서로 얽혀 있어 연결을 의미합니다. 이것은 우선 예술적 디테일일 것입니다. 이 경우, 더 구체적으로는 러시아 친구들에게 감사한다는 추가적인 의미를 담고 있습니다."
LaArt의 디렉터인 Dung 씨는 "우리 모두는 Lady가 이 제품에 많은 시간과 노력을 쏟았다는 것을 알고 있습니다.
러시아 손님들은 특히 베트남 수상인형극에 관심이 많습니다.
레이디의 참여는 디자인에 세련미와 부드러움을 더합니다. 풍부한 레이어, 고급스러움, 그리고 우아함이 돋보입니다. 이를 통해 LáArt의 모든 제품은 유산과 현재 사이의 소통을 통해, 새롭지만 감성적인 시각 언어로 민족 문화를 세계에 알리고자 하는 열망을 표현합니다. 러시아 국기 색상의 상자는 전통 옻칠 제품에 현대적인 디자인으로 표현된 것을 확인할 수 있습니다.
모스크바 부시장 측근의 정보에 따르면, 개막식 마지막 순간에 아름다운 문화적 행사가 펼쳐졌다고 합니다. 부시장은 이제 다른 일정을 소화해야 할 때라고 했습니다. 이 소식을 접한 부시장은 부시장의 일정을 존중하며 재치 있게 물었습니다. "러시아 여성들이 참여하는 아주 특별한 아오자이 공연을 준비했습니다. 시간 되시면 저와 함께 보실 수 있을까요?" 부시장은 바쁜 일정에도 불구하고 조금도 망설임 없이 "물론입니다. 지금 바로 함께 보실 준비가 되어 있습니다!"라고 대답했습니다.
베트남 아오자이 쇼
5분 남짓한 짧은 공연이었지만, 우정과 문화적 통합에 대한 그 어떤 것보다 아름다운 메시지와 효과를 선사했습니다. 그 자리에 있던 모든 베트남 사람들은 감동과 자부심으로 가득 찼을 것입니다.
관객들은 징, 쭝 등 베트남의 전형적인 악기를 체험하게 됩니다.
광활한 공간에 광장에서 불어오는 시원한 바람과 젊은 가수 바오옌이 부르는 "하노이 - 12 꽃 계절"의 맑고 낭만적인 선율은 베트남 전통 아오자이를 입은 15명의 러시아 소녀들의 아름다운 패션쇼와 우아하게 어우러졌습니다. 아오자이는 응오 프엉 리 여사와 러시아 고위 관리들, 언론, 그리고 수많은 모스크바 시민들 앞에서 우아하게 펼쳐졌으며, 문화 행사 개막식의 아름다운 마무리를 장식했습니다. 단순한 색채 축제를 넘어, 베트남의 가장 아름다운 것들과 베트남과 러시아의 굳건한 우정이 한자리에 모였습니다.
출처: https://bvhttdl.gov.vn/nhung-mon-qua-van-hoa-dac-biet-tu-viet-nam-mien-nhet-doi-toi-ban-be-nuoc-nga-20250726205132967.htm
댓글 (0)