Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

シンガポール人はどのような習慣で旧正月を祝うのでしょうか?

Báo Thanh niênBáo Thanh niên11/02/2024

[広告_1]

シンガポールは、東南アジアおよび東アジアにおいて、旧正月を公式の祝日として祝う数少ない国の一つです。シンガポールの祝日情報ウェブサイトによると、2024年の辰年には、シンガポール人は2月10日から12日までの3日間の祝日を迎えます。これは旧暦の1日から3日にあたります。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 1.

2024年の旧正月を前に、シンガポールのガーデンズ・バイ・ザ・ベイ公園に龍の模型が登場

シンガポール国立図書館局の情報によると、旧正月の1週間前は小年(シャオニェン)で、この時期には、台所神を天に遣わし、玉皇大帝に家族の一年の出来事を報告するという風習があります。人々は、台所神にケーキやキャンディー、もち米の料理を供え、台所神が玉皇大帝に家族の良い出来事を報告してくれることを祈ります。台所神像の口に蜂蜜や氷砂糖を塗る人もいます。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 2.

シンガポール人がテトケーキを買いに行く

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 3.

2024年の旧正月を前にシンガポールのチャイナタウンに中華ソーセージの屋台が登場

この日には、人々は神様を送り出し、家の掃除を始めるために花火を打ち上げることが多い。シンガポールでは、安全上の理由から1972年から花火の打ち上げが禁止されている。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 4.

1月26日、シンガポールのチャイナタウンにある旧正月の飾りを販売する店。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 5.

1月15日、ガーデンズ・バイ・ザ・ベイの富の神像の前を歩く観光客たち

新年を迎える前には、家の掃除をします。地域によっては、竹の葉で掃くのが一般的です。これは、厄除けの効果があると信じられているからです。しかし、新年の初日に掃除をするのは、幸運が吹き飛ばされてしまうという恐れからタブーとされており、中にはほうきを隠す人もいます。

シンガポール人は、家を飾るためにキンカンの木や花を買い、玄関に赤い対句を飾ります。また、テト前には新しい服を買ったり、髪型を変えたりします。髪を切ることは幸運を断つことを意味すると信じている人がいるため、新年に髪を切るのはタブーとされています。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 6.

シンガポールのマリーナベイサンズのショッピングモール内にある巨大なドラゴンの模型

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 7.

ガーデンズ・バイ・ザ・ベイの木製の龍の像を撮影する観光客

一方、年末は、特にビジネスマンにとって、その年の借金を清算する日でもあります。借金を新年まで残しておくのは良くないと考えられているからです。決算後、経営者は従業員にボーナスを支給することがあります。中国文化において、借金を清算する日として他に挙げられるのは、端午節(旧暦5月5日)と中秋節(旧暦8月15日)です。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 8.
Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 9.
Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 10.

シンガポールのガーデンズ・バイ・ザ・ベイでは、旧正月を前に龍と福の神像の完成が急がれている。

近年、シンガポールでは立春(今年は2月4日、12月25日)に銀行口座にお金を預ける人がいます。これは富の増加と幸運をもたらすと信じられています。また、年齢に合った服を着たり、一定額のお金を貯めて貯蓄したりすることで、さらなる幸運を呼ぶ人もいます。

大晦日の前、家族は先祖を迎えるためにお香を焚き、食べ物、果物、お茶を供えて再会を祝います。大晦日には、家族が食卓を囲み、先祖に供えるためにお香を焚きます。この食事は家族の絆と愛を示す、大切な意味を持つものです。この日、息子は実家に帰って大晦日を祝い、既婚の娘は夫の家に戻ることが多いです。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 11.

シンガポールのチャイナタウンにある旧正月の飾りを販売する店

大晦日には、普段と違い、親は子供たちが新年を迎えるために夜更かしすることを許します。大晦日を過ぎても子供たちが夜更かしをすればするほど、その子自身、祖父母、両親が長生きすると信じている人もいます。家の中では、幸運と繁栄を願って、すべての明かりが灯され、すべての扉が開かれます。

旧正月初日を過ぎると、福の神を迎えるために線香を焚く人もいれば、お寺に参拝する人もいます。また、暦を調べて、適切な日時と方角を調べて旅に出ます。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 12.
Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 13.
Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 14.

1月25日、シンガポールのリゾート・ワールド・セントーサ水族館で行われた水中龍舞のパフォーマンス。

新年の初日には、子どもたちは祖父母や両親に新年の挨拶をし、お年玉をもらいます。親戚や親しい友人を訪ねる日でもあります。伝統によると、元旦に家を訪れる際には、中国語で「幸運」や「福」の響きに通じるため、家主への贈り物としてミカンを持っていくことが多いそうです。

Người Singapore đón Tết Nguyên đán với phong tục gì?- Ảnh 15.

多くの国では旧正月にはお年玉が欠かせません。

2日目には、人々は福の神を迎えるために縁起の良い絵を飾ります。この日は、既婚女性が実家に帰って両親に会いに行く日でもあります。

3日目は安息日で、この日は幽霊が地上をさまようと信じられており、屋外での活動は不吉をもたらすため、人々は通常、参拝しません。商売や貿易に携わる人々は、通常、5日目まで開店しません。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

花火が打ち上がり、観光が加速、ダナンは2025年夏に好成績
フーコック真珠島で夜のイカ釣りとヒトデウォッチングを体験
ハノイで最も高価な蓮茶の作り方を見学
ホーチミン市で30トン以上の陶器で作られたユニークな仏塔を鑑賞しましょう

同じ著者

遺産

人物

企業

No videos available

ニュース

政治体制

地方

商品