美人コンテストの通訳に就任して驚き
ミス・コスモ2024コンテストで、ホーチミン市法科大学の学生であるブイ・ジア・フイさんは、ソーシャルメディアを通じてミス・バングラデシュのファルザナさんがベトナム語でメッセージを伝える「強力な助っ人」となりました。フイさんは、ベトナムで開催されたミス・コスモ2024に出場した際に、ミス・バングラデシュが美容ファンに伝えたいメッセージの「傾向」を捉え、使い慣れた言葉で正確な意味を翻訳しました。これは、8月末にフイさんが美容フォーラムのディスカッションに参加し、ベトナム人コミュニティの美容サポートページであるV.Crownを通じてミス・ユニバース・インド代表のオンラインインタビューを受けたという興味深いきっかけから始まりました。ライブ配信セッション中のフイさんの魅力的な話し方が、偶然にもミス・バングラデシュの注目を集めたのです。
Huy さんは Farzana さんの翻訳を手伝って素晴らしい経験をしました。
9月2日、ベトナム建国記念日を記念して、ミス・ユニバース・インドは、ベトナムのファンにポジティブなメッセージを伝えるための「通訳」をフイに依頼しました。スムーズに翻訳が進むと、ミス・バングラデシュから友達リクエストが届きました。偶然にも、ミス・ユニバース・バングラデシュがミス・コスモ2024に出場するためにベトナムを訪れた日は、フイの学校の休み日と重なり、二人は直接会う機会を得ました。それ以来、二人はミス・コスモ2024の道のりを共に歩み、意義深いミスコンテストを通して、二人の絆と友情を示しました。フイは、語学力のおかげで、ファルザナとのコミュニケーションに何の問題もなかったと言います。それまでは、フイはコンテストを愛し、見守るただの観客でしかなく、特別な準備はしていませんでした。大学2年生のフイにとって、国際的なミスクイーンの通訳をする機会を得たことは、最高の思い出の一つです。コミュニケーションの経験は浅く、友人たちほど口数も多くないフイさんでしたが、それでも自信を持ってファルザナさんを支える役割を担いました。「特に印象深いのは、10月10日の夜、ファルザナさんをバングラデシュへ送り出す皆さんのために翻訳を書いた時です。トレンドワード『mây keo ơi(もしあなたが私だったら)』を使ってファンとやり取りした投稿は、ソーシャルメディアで瞬く間に人気となりました。ファルザナさんの個人ページに投稿された翻訳が好評だった時は、本当に嬉しかったです。このサポートのおかげで、私は幸せな気持ちになり、語学への情熱を追求し続けるモチベーションが湧きました」とフイさんは語りました。
たくさんのことを学んだ
ミス・コスモ2024でファルザナさんと仕事をする中で、ユイさんは多くのことを学んだと感じています。ファルザナさんについて最も印象的だったことの一つは、彼女の自信と、登場するたびに人々を鼓舞する力です。ユイさんは、ビジョンと強い意志を持った人と出会えたことを光栄に思います。
フイさんは、ミス・ユニバース・バングラデシュの通訳を務めた経験から多くのことを学んだと語った。
ファルザナさんは明確な目標と強い意志を持った人です。だからこそ、フイさんはミス・コスモ2024への道のりを共に歩みたいという思いがさらに強くなりました。ファルザナさんはかつてミス・インターナショナル2023に出場したものの、その後は実績がなく、ミス・コスモでトップ21に輝きました。「一人でコンテストに参加することで、ファルザナさんは素晴らしい道のりを歩んできました。これは本当に素晴らしい功績です」とフイさんは語りました。特に、フイさんはファルザナさんと初めて出会った時に言われた言葉をいつも覚えています。「美人コンテストでもどんなコンテストでも、この熱意があれば必ず成功します」。これは、フイさんのこれからの学びと自己啓発の道のりへの励みとなる言葉です。「毎日練習し、語彙力を向上させることで、世界中の友人たちに最高の体験を提供することができます。内容を完全に伝えるには、通訳者はいつも以上に明瞭に話す必要があることをフイさんは理解しています」とフイさんは語りました。ミス・ユニバース・バングラデシュの通訳を務めた経験は、フイの人生を良い方向に変えました。この経験を通して、フイは自分の現在の能力と、克服すべき弱点を認識することができました。この経験を通して、フイはより良い自分へと成長したいと考えています。特に、この経験は、卒業後のキャリアへの道を開くものでもあります。
タンニエン.vn
出典: https://thanhnien.vn/nam-sinh-duoc-lam-phien-dich-cho-hoa-hau-quoc-te-nho-cach-nay-18524103112094276.htm
コメント (0)