(NADS) - 10月15日、 ハノイでベトナム作家協会がパキスタン文学アカデミーとの文学分野での協力に関する覚書の調印式を開催した。
調印式にはパレスチナ国、パキスタン・イスラム共和国、アゼルバイジャン共和国、カザフスタン共和国、トルコ共和国、南アフリカ共和国の大使がベトナム駐在で出席し、多くの国が文学分野でベトナムと協力することに関心を示していることが示された。
ベトナム作家協会の指導陣には、詩人のグエン・クアン・チュー会長をはじめ、執行委員会の作家や詩人、そして協会の専門評議会の代表者が参加した。伝統的なパートナーとの関係強化に加え、新たなパートナーとの協力・友好関係の拡大は、ベトナム作家協会執行委員会第10期の任期開始当初から一貫した方針であった。
協力協定の締結後、ベトナム文学協会とパキスタン文学研究所が行う主な活動には、各国におけるブックフェアの開催調整、文学分野における相互関心テーマに関する会議、セミナー、研究の開催、文学作品の翻訳と出版、双方の公式ウェブサイトへの詩やその他の文学作品の掲載、作家、詩人、知識人向けのトレーニングコースの開催、文学賞の授与、両国の作家、詩人、知識人、社会分野の科学者、学者による相互訪問の組織調整、文学、文化、創作の分野での協力を強化するためのその他の活動などが含まれます。
「署名後、私たちの心は開かれ、心も開かれました。良心と希望の文書であるこの文書に署名した時、私は深い感動を覚えました。世界には今もなお戦争が続いている場所があります。子供から大人まで、多くの人々が血を流し、自らを犠牲にしてきました。ベトナムの作家たちは、世界中のすべての人々に良いことが訪れ、涙と流血がなくなることを願っています。」― 詩人グエン・クアン・チューは、覚書に署名した後、感慨深く思いを語りました。
また、調印式では、ベトナム作家協会会長がパキスタン大使館とパキスタン文学研究所に『肩の上の山と川』2冊を贈呈した。 そして「平和への願い」 ベトナムの詩人による詩集、英語版。
コダヤル・マリ大使はベトナム作家協会に「イグバル詩」と「 有名なパキスタンの作家と詩人の「アイデンティティと文化」。
[広告2]
出典: https://nhiepanhdoisong.vn/hoi-nha-van-viet-nam-ky-ket-hop-tac-voi-vien-van-hoc-pakistan-ve-linh-vuc-van-hoc-15362.html
コメント (0)