Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

日本とベトナムの交流は長年にわたり持続的に発展している

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế21/09/2023

ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を祝う式典で、秋篠宮皇嗣は今回の訪問が両国国民の相互理解と友好関係をさらに強化することを期待すると述べた。

9月21日夜、 ハノイでベトナム友好団体連合会、ベトナム日本友好協会がベトナム駐在日本大使館と協力し、ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を祝う式典を開催した。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
秋篠宮皇嗣殿下、 ベトナム政治局員、書記局常任委員、中央組織委員会委員長、越日友好議員連盟会長のチュオン・ティ・マイ氏が、越日外交関係樹立50周年記念式典にご出席された。(写真:クアン・フック)

式典には、ベトナム側から、政治局員、書記局常務委員、中央組織委員会委員長、越日友好議員連盟会長のチュオン・ティ・マイ氏、副首相、越日外交関係樹立50周年事業運営委員会委員長のチャン・ルー・クアン氏、元政治局員、元党中央委員会書​​記、元中央組織委員会委員長、越日友好協会会長のト・フイ・ルア氏、各省庁、支局、中央機関の代表、日本と協力関係にある各地方自治体や団体の代表、元在日ベトナム人留学生、越日友好協会会員らが出席した。

日本側からは、秋篠宮皇嗣同妃両殿下、山田滝夫駐ベトナム日本国大使、古田元夫日本ベトナム友好協会会長、大使館職員、ベトナムの団体、企業、日本人コミュニティの代表者が式典に出席した。

式典で演説したベトナム日本友好議員連盟のチュオン・ティ・マイ中央組織委員会委員長は、13世紀以上にわたる国民交流の歴史、外交関係の正式な樹立(1973年9月21日~2023年9月21日)以来の半世紀にわたる協力と発展により、ベトナムと日本は、文化的類似性、強固な歴史的つながり、高い政治的信頼に基づき、ますます実質的で効果的な友好と協力を育むために手を携えてきたことを強調した。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
中央組織委員会委員長であり、ベトナム日本友好議員連盟会長のチュオン・ティ・マイ氏が式典で演説した。(写真:クアン・フック)

日本はベトナムにとって、経済、貿易、投資、観光、そして労働の分野での主要なパートナーです。両国は地域と世界における重要なパートナーです。教育、文化、地域交流、人的交流などの分野における両国の協力は力強く推進され、多くの良好な成果を上げています。

チュオン・ティ・マイ氏によれば、ベトナムと日本の祭りの規模と回数が拡大し、両国の地方で定期的に文化交流活動が行われていることにより、ベトナム人と日本人の距離が縮まっているという。

長年にわたる在日ベトナム人コミュニティとベトナム日本人コミュニティの成長は、両国の社会経済的発展に積極的に貢献しただけでなく、両国民間の理解と連帯感を高める架け橋として機能し、将来的に両国間の持続可能かつ長期的な友好関係と協力を促進するための重要な基盤となっています。

チュオン・ティ・マイ氏は、両国国民の間の心からの誠実なつながりと、ベトナムと日本の指導者の支援と合意により、ベトナムと日本は「手を取り合って」、より緊密で、より密接に、より効果的な協力関係を築きながら、未来への道を歩み続けるだろうと信じている。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
秋篠宮皇嗣が式典でスピーチをされる。(写真:クアン・フック)

式典で秋篠宮皇嗣は、ベトナムと日本の友好関係は長い歴史の中で育まれてきたものであり、両国が外交関係を樹立して以来50年以上にわたり、両国間の交流活動、特に両国の若い世代、典型的には留学生の間の交流が非常に活発であったことを確認した。

皇太子は「両国の地方間の交流も活発に行われ、両国の省や都市で日本とベトナムの文化を紹介するイベントが開催され、多くの人が互いの食文化の特色を楽しむ機会を得た」と強調した。

日本とベトナムの交流は長年にわたり持続的に発展し、経済、農業、環境など多様な分野で協力関係がますます深く広範囲なものとなっていることがわかります。

皇太子さまは、今回の訪問がベトナムと日本両国民の相互理解と友好関係のさらなる強化に貢献することを期待する旨を表明した。

特に、皇太子さまはベトナム訪問中に、元留学生や元技能実習生、U40インタビュープロジェクトで両国の架け橋として活躍する若者たち、そして日越大学の学生たちと懇談する機会を楽しみにされているとのことです。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
ベトナムと日本の外交関係樹立50周年を記念し、クアン・ホー・バクニン省の民謡公演が行われた。(写真:クアン・フック)

ベトナム日本友好協会を代表して、ト・フイ・ルア会長は、両国は文化や歴史において多くの類似点があり、両国民の絆を深めるだけでなく、融合し、相互補完することに貢献していると述べた。

同時に、日本に在住する約50万人のベトナム人コミュニティと、ベトナムに在住する約3万人の日本人コミュニティの成長は、ベトナムと日本の関係発展の確固たる基盤となっています。

協会会長は、過去50年間の両国関係における注目すべき節目として、「信頼できる安定した長期的パートナーシップ」(2022年)をモットーとしたベトナムと日本の関係構築、「アジアの平和と繁栄のための広範な戦略的パートナーシップ」へのアップグレード(2014年)、ベトナムと日本の戦略的パートナーシップに関する共同声明(2009年)などを振り返った。

協会会長は、ベトナム友好団体連合とベトナム日本友好協会は、両国の組織、地域、人々の間の友好関係を強化するために、これまでも、現在も、そしてこれからも、より多くの人的交流や文化交流活動を組織していくだろうと断言した。

特に、今後は両国の若者、学生、将来のオーナー間の交流プログラムが優先されます。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
子どもたちがベトナム語と日本語のバイリンガル歌を披露しています。(写真:Le An)

トー・フイ・ルア氏は、過去50年間に築かれた強固な基盤と協力の各分野における大きな成果の上に、両国の指導者の高い決意と国民の努力により、ベトナムと日本の関係はますます力強く発展し、両国の発展、地域と世界の平和、安定、協力、発展に実際的に貢献していくと信じている。

式典で演説した山田滝夫駐ベトナム日本大使も、政治、経済、文化などあらゆる分野で日本とベトナムの関係は過去最高の状態にあると断言した。

大使は、いくつかの印象的な数字を挙げながら、将来の事業拡大の対象となる国や地域を検討する際、日本企業にとってベトナムは米国に次いで世界で2番目に好まれる目的地であり、ベトナム人コミュニティは日本で2番目に大きな外国人コミュニティであり、日本に留学する留学生の数でもベトナムは世界第2位であると述べた。

Hoàng Thái tử Akishino: Giao lưu hai nước Nhật Bản-Việt Nam phát triển bền vững cùng năm tháng
秋篠宮ご夫妻は式典の傍らで写真展をご視察になった。(写真:クアン・フック)

日本とベトナムの若い世代は現在、情報技術、ハイテク、ビジネス、芸術などさまざまな分野で両国の架け橋として活躍しています。

山田滝男大使は「両国外交関係樹立50周年は単なる数字ではなく、次の世代が振り返ったとき、この記念すべき年は両国関係がさらに強固に発展する機会を開いた年として記憶されるだろう」と強調した。


[広告2]
ソース

コメント (0)

No data
No data
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味
ベトナムの海に昇る美しい日の出
トゥランの雄大な洞窟アーチ
蓮茶 - ハノイの人々からの香り豊かな贈り物
今朝、全国1万8000以上の仏塔が鐘と太鼓を鳴らし、国の平和と繁栄を祈った。
漢江の空は「まさに映画のよう」
2024年のミス・ベトナムはフーイエン出身の少女、ハ・チュク・リンさんに選ばれた
DIFF 2025 - ダナンの夏の観光シーズンを爆発的に促進

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品