文学科の試験後、多くの受験者が作品を発表しました。「異なる空」という作品について、それぞれが独自の感想を述べ、また「すべての故郷の空は祖国の空である」というテーマについても、それぞれ異なる解釈を示しました。
2018年度一般教育プログラムによると、今年の文学試験は例年と比べて若干革新的です。カリキュラムで扱われる文学作品を分析するのではなく、受験者は全く新しい内容に触れることになります。さらに、試験の構成も変更されました。
ハノイ市ドンダー区グエン・チュオン・ト中学校の受験生、トラン・クイン・フオンさん(レ・クイ・ドン高校出身)は、「今年の文学試験は時事問題が中心です。読解問題はそれほど難しくなく、受験者は内容を把握し、優れた文章分析スキルを駆使する必要があります。さらに、文章間の意味の類似点を指摘するために、比較の仕方も知っておく必要があります。」と述べました。
「このタイプの問題は何度も復習し、自分の故郷や国について書く練習もしていたので、試験を受けても驚きませんでした」と出場者のトラン・クイン・フオンさんは語った。

応募者は、「異なる空」というテキストの読解力と、国の大きな変化の状況を理解した上で、「すべての故郷の空は祖国の空である」というテーマでエッセイを書きました。エッセイの長さは約600語です。
出場者のトラン・クイン・フオン氏によると、「Different Sky Zones」は多くの人にとって全く新しい作品であるものの、短編小説の作者であるグエン・ミン・チャウ氏は、「Ben que」と「Buc tranh」という2つの作品で、多くの世代の学生に深い影響を与えてきた。そのおかげで、出場者はその文体を感じ取るだけでなく、著者が頻繁に取り上げ、深く掘り下げているテーマを知ることができるのだ。
「私のエッセイは、国の状況と世界情勢の分析から始まります。科学技術と文化産業における変化が、ベトナムにとって機会と課題の両方をもたらしていることに触れています。そこから、全国の若い世代が祖国に対して負う責任を強調します」とクイン・フオン氏は述べた。
応募者は、「異なる空」というテキストの読解力と、国の大きな変化の状況を理解した上で、「すべての故郷の空は祖国の空である」というテーマでエッセイを書きました。エッセイの長さは約600語です。
同じ見解を共有する出場者のグエン・イェン・ゴックさん(ドンダー県ホアンカウ高等学校の生徒)は、国が大きな変化に直面しているときの各個人の責任について議論することに焦点を当てました。
「『空』とは、それぞれの人が生まれ育った場所を暗黙のうちに指していると理解できます。『空』に貢献し、『空』を輝かせることは、祖国への貢献でもあります。一人ひとりが、小さなことでも大きなことでも、祖国をますます美しくするために、具体的な行動を起こす必要があります」と、出場者のグエン・イェン・ゴックさんは語りました。
「故郷の空」と「祖国の空」という二つのイメージについて、出場者のヴー・ダン・レさん(ドンダー県ドンダー中学校の生徒)は、二つのイメージを多くの地域が融合する文脈の中で並べることで、連帯感が喚起され、ベトナムの子供たち一人ひとりの一致団結が強調されるとコメントしました。そして、連帯の精神はベトナムの人々の古来の伝統でもあります。
「2024年に我が国の北部諸県に大きな被害をもたらした台風ヤギを例に挙げました。この嵐は、かつて平和だったヌー村を壊滅状態に陥れました。その時、我が国全体がヌー村のあるラオカイの『空』に祈りを捧げました。そして、激しい嵐の後、皆で力を合わせてこの村を復興させたのです」と、出場者のヴー・ダン・レさんは自身のエッセイについて語りました。

文学試験を終え、落ち着いた気分の受験者たち。(写真:THE DAI)
受験者のカン・ハさん(ドンダー県キム・リエン高等学校の生徒)は、試験は自由回答形式で、受験者が自ら問題を解くことができるため、全員に完全に当てはまる解答は存在しないと述べました。重要なのは、自分の視点と証拠で試験官を納得させることができるかどうかです。
カイン・ハ氏は、地理的知識と法律の理解を応用し、海と陸とともに空域も国家領土の不可分な一部であると判断した。
「この視点から見ると、文字通り空も祖国の一部であることは明らかです。ですから、それぞれの人の場所、地域、出身地によって区別されるべきではありません。私たちは皆同じアイデンティティを持っているので、皆ベトナム人なのです」と、出場者のカン・ハさんは説明した。
自由回答形式の質問では、受験者は自ら問題を判断する必要があり、誰にとっても完全に正しい答えは存在しません。重要なのは、自分の視点と提示する証拠で試験官を納得させることができるかどうかです。
候補者 カン・ハさん(キム・リエン高校の生徒)
グエン・チュオン・ト中学校を卒業する最後の受験生の一人として、ミン・ハンさんは文学の試験に自信を示した。
「他の多くの学生と同じように、この文学試験では実用性と社会的な側面が重視されていると感じています。同時に、同じテーマを説明するには、文学と社会に関するエッセイを書くスキルを巧みに応用する必要があります」と、受験生のミン・ハンさんは記者団に語った。
短編小説「異なる空」が提起した問題は、ミン・ハンに、かつて彼女の師がロシアの作家であり詩人でもあるイリヤ・エレンブルグの作品「愛国心」の中で言及していた有名な格言を思い出させた。「小川は川に流れ込み、川はヴォルガ川に流れ込み、ヴォルガ川は海に流れ込む。故郷への愛、村への愛は、祖国への愛となる。」
「空への愛は祖国への愛の源です。そして、どんな状況にあっても、ベトナム人は常に自らのルーツに立ち返り、学び続け、進歩し続ける精神で国家の誇りを守り、国の発展と国際社会への統合を目指しています」とミン・ハン氏は付け加えた。
出典: https://nhandan.vn/de-thi-tot-nghiep-ngu-van-thi-sinh-co-nhieu-cach-ly-giai-ve-vung-troi-va-tinh-yeu-to-quoc-post889637.html
コメント (0)