Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧正月の最終日にはバスターミナルや鉄道駅は混雑します。

Người Lao ĐộngNgười Lao Động02/02/2025

(NLDO) - バスターミナルや鉄道駅は、人々の移動が便利で安全であることを保証するために、車両を調整し、人的資源を増強する計画を立てました。


2月2日(旧正月5日目)の午後、旧正月休み明けに他省や他都市からホーチミン市に何千人もの乗客が押し寄せ、東バスターミナル、西バスターミナル、サイゴン駅は賑やかな雰囲気に包まれた。

TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 1.

旧正月の最終日、ミエンタイバスターミナルの賑やかな雰囲気

国老東新聞の記者によると、午後早くから、荷物を持った人々を乗せた多数の旅客バスが絶え間なく到着し、主要なバスターミナルは混雑し、やや過積載の状態となった。

ミエンタイバスターミナル(ホーチミン市ビンタン区)では、南西部方面から来たバスが乗客を降ろすために列をなして待機している。駐車場では、クラクションや拡声器によるアナウンス、そして人々のざわめきが、賑やかな雰囲気を醸し出している。

多くの乗客は電車を降りるとすぐに帰宅の交通手段を探しに急ぎ、一方で長旅の後で休憩する人もいた。

テト・ア・ティの後、ホーチミン市に人々が戻ってくる。クリップ:チ・グエン

ラックザー( キエンザン省)からホーチミン市に戻る乗客のクアック・トゥ・ンガンさんは、今年は例年よりもホーチミン市に戻る人の数が大幅に多いと語った。1ヶ月前にチケットを予約したにもかかわらず、バスの座席選びに苦労したという。「早く予約すれば快適に席を選べると思っていたのですが、今年は乗客が多すぎて、希望の席に座れないという状況に耐えなければなりませんでした」とンガンさんは語った。

バスターミナルだけでなく、サイゴン駅も、長い休暇を終えた人々をホーチミン市へ連れ戻す列車が絶えず運行されているため、同様の状況になっています。

乗客は大きなスーツケースから故郷のお土産の入ったバッグまで、様々な荷物を抱えて列車を降りた。多くの家族は列車を降りるとすぐにタクシーやバイクタクシーを見つけ、帰宅した。中には、この機会を利用して親戚に電話をかけ、知らせを伝える乗客もいた。

ハノイからの乗客、トラン・ミン・ハイさんは、今年はテト後の航空運賃が高騰したため、飛行機ではなく鉄道を利用することにしたと語った。「鉄道は少し混雑しますが、チケットの価格は安定しており、航空運賃のように急激に値上がりすることはありません」とハイさんは語った。

テト休暇明け、地方からホーチミン市へ仕事や勉強の準備のために戻ってくる人々が続々と訪れるため、今後数日間は乗客数がさらに増加すると予想されています。バスターミナルや鉄道駅は、人々の移動の利便性と安全を確保するため、車両の調整や人員の増強を計画しています。

旧正月の最終日にホーチミン市へ急いで帰る人々の画像

TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 3.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 4.

午後の早い時間から、駅にはバスが次々と到着し、荷物を積んだ乗客がバスから降りてきた。

TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 5.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 6.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 7.

ミエンタイバスターミナルでは、南西部からの旅客バスが乗客を降ろすために駅で待機するために列を作っています。

TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 8.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 9.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 10.

多くの乗客は電車を降りるとすぐに帰宅の交通手段を探しに急ぎ、一方で長旅の後で休憩する人もいた。

TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 11.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 12.
TP HCM: Bến xe, sân ga đông nghẹt trong ngày cuối kỳ nghỉ Tết- Ảnh 13.

サイゴン駅も、中部や北部からの列車が続々と到着し、長い休暇を終えた人々をホーチミン市に呼び戻すなど、同様の状況となっている。


[広告2]
出典: https://nld.com.vn/tp-hcm-ben-xe-san-ga-dong-nghet-trong-ngay-cuoi-ky-nghi-tet-19625020217250003.htm

コメント (0)

No data
No data
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?
川沿いの地域の味

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品