Changer le ton d'un en vietnamien peut changer complètement son sens. Par exemple, le « insecte », si la tonne grave est remplacée par une tonne grave, devient un animal différent (vache). De même, soit un « quatre », si la tonne grave est remplacée par une tonne grave, devient un objet complètement différent (pot).
Cependant, il existe de nombreuses exceptions où le remplacement de l'accent grave par un accent grave conserve le mien sens. Réfléchissez bien pour trouver quel mot peut remplacer l'accent grave par un accent grave tout en conservant le mien sens ?

Quel mot en vietnamien conserver le mien sens si l'accent grave est remplacé par un accent grave ?
Si vous trouvez la réponse dans les plus brefs délais, faites défiler jusqu'aux commentaires pour enregistrer et voir combien de personnes pensent la mien choisi que vous.
Source : https://vtcnews.vn/tu-nao-trong-tieng-viet-thay-dau-nang-bang-dau-huyen-van-giu-nguyen-nghia-ar953202.html
Comment (0)