Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premier ministre : le Centre national de données doit être le « cœur » de la transformation numérique

Dans l'après-midi du 18 août, au parc de haute technologie de Hoa Lac (Hanoï), le membre du Politburo et Premier ministre Pham Minh Chinh a assisté à la cérémonie d'ouverture du Centre national de données n°1 et a officiellement mis en service le système de base de données nationale du Centre.

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch19/08/2025

S'exprimant lors de cet événement, alors que le pays tout entier se préparait à célébrer le 80e anniversaire de la Révolution d'août et la Fête nationale du 2 septembre, 80e anniversaire de la tradition de la Force de sécurité publique populaire, le Premier ministre Pham Minh Chinh a partagé avec joie le processus d'orientation drastique consistant à désigner 2023 comme l'année des données numériques nationales et à confier, à partir de fin 2023, la construction du Centre national de données au ministère de la Sécurité publique , avec l'esprit « celui qui fait le mieux sera chargé de la tâche », sur la base du succès de la construction et de l'exploitation de la base de données démographique nationale. À ce jour, le ministère de la Sécurité publique a achevé la construction du Centre et officiellement mis en service le système de base de données du Centre national de données, démontrant ainsi que la confiance a été placée au bon endroit, au bon endroit.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 1.

Le Premier ministre Pham Minh Chinh assiste à la cérémonie d'ouverture du Centre national de données n° 1

Le Premier ministre a déclaré que le développement de la science et de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique nationale est une tendance inévitable, un choix stratégique, une exigence objective, une priorité absolue et la cause de l'ensemble du Parti, de l'armée et du peuple, contribuant à réaliser l'aspiration de construire un pays fort, prospère, civilisé et prospère, où les gens peuvent profiter des résultats et vivre une vie de plus en plus prospère et heureuse, comme l'a ordonné le secrétaire général To Lam.

Le Centre national de données couvre une superficie de plus de 20 hectares, est l'un des plus grands centres de données d'Asie du Sud-Est ; est le premier centre national à obtenir le plus haut niveau de certification internationale ; répond aux exigences de résilience aux catastrophes et de niveaux élevés de sécurité et de sûreté.

Le projet démontre l'aspiration, la confiance et la bravoure du peuple vietnamien en général et des forces de police en particulier, avec l'esprit de « transformer rien en quelque chose, transformer le difficile en facile, transformer l'impossible en possible », l'esprit d'innovation, de créativité, d'autonomie et une forte détermination à surmonter, démontrant « la volonté vietnamienne - l'intelligence vietnamienne - l'aspiration vietnamienne ».

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 2.

Soulignant que l'essentiel est que lorsque le projet sera mis en œuvre, les personnes et les entreprises en bénéficieront, économiseront du temps et des coûts dans l'exécution des procédures administratives et des travaux connexes, favoriseront la production et le développement des entreprises et apporteront bonheur et prospérité à la population, le Premier ministre Pham Minh Chinh a déclaré que grâce à la mise en œuvre du projet de construction du Centre national de données, de nombreuses leçons précieuses ont été apprises dans la gestion et l'organisation de grands projets de haute technologie qui peuvent être appliquées à l'avenir.

Tout d'abord, la leçon sur la gestion, le leadership, l'opération et le commandement avec « Les idées doivent être claires, la détermination doit être élevée, les efforts doivent être grands, les actions doivent être drastiques, ciblées, les points clés, chaque travail doit être terminé » ; la mission doit être claire : « des personnes claires, un travail clair, une responsabilité claire, un temps clair, un produit clair, un résultat clair ».

Deuxièmement, la leçon sur la promotion de la force combinée, la mobilisation de la participation des sujets concernés avec l'esprit de « Pensée claire - Unanimité de haut en bas - Action intelligente - Résultats substantiels ».

Troisièmement, la leçon porte sur les efforts inlassables, la proactivité et la bravoure des forces de police et sur la coordination étroite et efficace des ministères, des branches, des localités et des entreprises dans l'esprit de « partager, comprendre, travailler ensemble, profiter ensemble, gagner ensemble, se développer ensemble, profiter de la joie et du bonheur ensemble ».

Quatrièmement, la leçon est de susciter la fierté nationale, d’encourager et de récompenser rapidement, de créer une atmosphère de travail enthousiaste, tout cela pour le bien de la nation et du peuple.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 3.

Le Premier ministre a pris la parole lors de la cérémonie.

Afin de continuer à construire les centres nationaux de données n° 2 et n° 3 et de promouvoir la valeur du centre national de données dans les temps à venir, le Premier ministre a demandé d'unifier et de comprendre en profondeur les points de vue.

En conséquence, l'achèvement de la construction du Centre national de données n° 1 et le fonctionnement officiel du système de base de données nationale dans le nouveau centre sont des résultats initiaux ; il est nécessaire de viser l'objectif de développer un réseau national de centres de données synchrone, une connexion flexible et efficace entre les centres de données et une intégration avec le réseau de données mondial, en premier lieu la région de l'ASEAN.

Avec son rôle pionnier et créatif, le Centre national de données doit être le « cœur » de la transformation numérique nationale, un pionnier dans la connexion, le partage et l'ouverture des données, créant un écosystème de données sûr et fiable, non seulement un outil de gestion mais aussi un outil de création de développement.

Le Centre doit identifier les données comme une ressource stratégique, une nouvelle ressource nationale jouant un rôle clé dans l'élaboration des politiques, le développement socio-économique rapide et durable, la défense nationale, la sécurité et le renforcement de la compétitivité nationale, dans l'esprit d'un système unifié, de données uniques et d'un service intégré. Les données sont le fondement du développement d'une économie et d'une société numériques, de citoyens numériques, au service de la croissance verte, de la réduction des émissions et du développement durable.

Le centre national de données doit être construit pour répondre aux normes internationales avancées, synchrones et modernes ; appliquer les normes de sécurité et de sûreté au plus haut niveau ; et développer l'intelligence artificielle, en particulier l'intelligence artificielle vietnamienne.

Considérant que les personnes sont le facteur décisif, le Premier ministre a souligné que les officiers et les soldats du Centre national de données doivent avoir un cœur chaleureux et enthousiaste, un esprit intelligent, créatif et une pensée toujours innovante ; en prenant les personnes et les entreprises comme centre afin que toutes les activités du Centre national de données visent à servir les intérêts des personnes et des entreprises et à servir le développement socio-économique et la protection de la patrie.

Thủ tướng: Trung tâm Dữ liệu quốc gia phải là "trái tim" của chuyển đổi số  - Ảnh 4.

Le Premier ministre et les délégués appuient sur le bouton pour inaugurer le Centre national de données n° 1

Le Premier ministre a souligné que notre pays entrerait prochainement dans une nouvelle ère, celle de la prospérité et de la richesse, réalisant les deux objectifs centenaires. Il est donc impossible de ne pas réaliser des avancées dans les domaines de la science, de la technologie, de l'innovation et de la transformation numérique, dont le Centre national de données est le cœur. « Le Parti a donné ses directives, le gouvernement a approuvé, l'Assemblée nationale soutient, le peuple adhère et la Patrie attend cela. Il nous suffit donc de discuter et d'agir, sans reculer. »

  • Transformation numérique du secteur culturel : développer la culture comme secteur économique à l'ère numérique grâce à l'industrie culturelle

    Transformation numérique du secteur culturel : développer la culture comme secteur économique à l'ère numérique grâce à l'industrie culturelle

En assignant des tâches spécifiques aux ministères, branches et agences, le Premier ministre ordonne que, concernant le développement du Centre national de données, le ministère de la Sécurité publique préside et coordonne avec les ministères et branches concernés la soumission au gouvernement pour promulgation d'un décret réglementant le mécanisme de rupture dans l'innovation et l'exploitation des données pour devenir le centre de l'économie. Le 18 août 2025, le Premier ministre a signé et publié la décision n° 1751/QD-TTg approuvant la stratégie des données du Centre national de données.

Le ministère de la Sécurité publique achève d'urgence la construction et la mise en service de la plateforme d'intégration, de partage et de coordination des données du Centre national de données ; déploie la plateforme de cloud computing et l'entrepôt général de données à partir des bases de données nationales ; met en place un système d'analyse de données au service de la direction et de l'administration du gouvernement, du Premier ministre, des ministères et des services, ainsi que des citoyens et des entreprises. Il collabore étroitement avec le Bureau du gouvernement pour déployer le Portail national des services publics, qui deviendra un guichet unique sur la plateforme du Centre national de données.

Français Le Premier ministre Pham Minh Chinh estime qu'avec une grande détermination politique, un esprit de solidarité, de créativité et un fort désir de développement, l'initiative, la détermination et les efforts de tous les ministères et branches, en particulier du ministère de la Sécurité publique et des officiers et soldats du Centre national de données, continueront de promouvoir les résultats obtenus, de surmonter les difficultés et les défis pour devenir un soldat d'avant-garde sur le front de la transformation numérique ; de continuer à défendre et à améliorer les nobles qualités du soldat de la Sécurité publique populaire « S'oublier pour le pays, servir le peuple », digne de la confiance et de l'amour du Parti, de l'État et du Peuple.

Source : https://bvhttdl.gov.vn/thu-tuong-trung-tam-du-lieu-quoc-gia-phai-la-trai-tim-cua-chuyen-doi-so-20250818214256175.htm


Comment (0)

No data
No data
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs
« Vietnam - Fièrement tourné vers l'avenir » : un message de fierté nationale
Les jeunes partent à la recherche de pinces à cheveux et d'autocollants en forme d'étoile dorée pour la fête nationale
Découvrez le char le plus moderne du monde, le drone suicide au complexe d'entraînement de parade

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit