Le Premier ministre a demandé à la délégation de négociation de demander aux États-Unis d’examiner et de reporter l’application de la nouvelle politique tarifaire pendant au moins 45 jours afin que les deux parties aient le temps de discuter, de négocier et de se préparer au statut de transition.
Le soir du 7 avril, juste après avoir présidé une conférence entre le Premier ministre et les agences de représentation vietnamiennes à l'étranger pour s'adapter de manière proactive à la nouvelle situation du commerce international, le Premier ministre Pham Minh Chinh a rencontré les ministères et les branches pour développer un commerce équilibré et durable avec les États-Unis.
Il s’agit de la troisième réunion du gouvernement sur la promotion d’un développement commercial équilibré et durable avec les États-Unis après que le président D. Trump a annoncé une nouvelle politique tarifaire.
Ont assisté à la conférence le vice-Premier ministre et ministre des Affaires étrangères Bui Thanh Son, des ministres, des chefs d'agences de niveau ministériel, des agences gouvernementales, des dirigeants de ministères, de branches et d'agences centrales.
Après avoir accueilli favorablement les opinions responsables et pratiques des délégués, le Premier ministre a demandé aux ministères, branches et agences concernés de compléter les dossiers et documents pour servir la délégation de travail dirigée par le vice-Premier ministre Ho Duc Phoc pour négocier avec les États-Unis sur un développement commercial équilibré et durable.
Le Premier ministre a chargé la délégation de négociation de demander aux États-Unis d'examiner et de reporter l'application de la nouvelle politique tarifaire pendant au moins 45 jours afin que les deux parties aient le temps de discuter, de négocier et de se préparer au statut de transition ; de continuer à négocier avec les États-Unis pour promouvoir un commerce équilibré et durable qui profite aux deux parties, aux consommateurs des deux parties et qui n'affecte pas les engagements internationaux auxquels participe le Vietnam, en s'orientant vers de nouveaux engagements sur le commerce bilatéral dans la direction que le secrétaire général To Lam a proposé lors de son appel téléphonique avec le président D. Trump le 4 avril.
Le Premier ministre a ordonné aux ministères, branches, localités et unités de continuer à considérer et d'augmenter l'achat de plus de biens dans lesquels les États-Unis ont des atouts et pour lesquels le Vietnam a une demande, y compris la promotion de la livraison de Boeing à Vietnam Airlines ; de continuer à résoudre les difficultés des entreprises américaines ; de résoudre de manière approfondie et efficace les questions qui préoccupent les États-Unis ; de traiter correctement les questions liées à la politique monétaire conformément à la loi vietnamienne et aux pratiques internationales, en garantissant des taux d'intérêt stables, des taux de change, l'équilibre et l'adéquation avec l'économie vietnamienne ; d'examiner les questions non tarifaires, en fournissant des réponses satisfaisantes, proches de la situation réelle.
Le Premier ministre a chargé le ministère de l'Industrie et du Commerce d'examiner et de contrôler rigoureusement l'origine des marchandises afin de prévenir tout incident regrettable. Le ministère des Sciences et des Technologies examinera la réglementation relative au droit d'auteur et à la propriété intellectuelle, appliquera strictement la réglementation vietnamienne, protégera les droits et intérêts légitimes des parties concernées et empêchera l'entrée sur le marché de produits contrefaits, falsifiés et déguisés.
Les ministères et les secteurs devraient étudier l’élargissement des programmes de crédit préférentiels pour l’aquaculture et, en même temps, étudier des programmes de crédit pour soutenir les entreprises et les industries qui sont fortement touchées ; étudier les réductions des taux d’intérêt ; réduire ou reporter les impôts, les frais, les charges et les loyers fonciers pour les entreprises ; revoir les remboursements de la taxe sur la valeur ajoutée ; réduire les procédures administratives et réduire les tracas pour les entreprises.
Parallèlement à cela, les ministères, les branches, les unités et les entreprises, par différents canaux, travaillent avec la partie américaine pour demander aux États-Unis d'envisager une politique tarifaire et une coopération commerciale équilibrées et durables avec le Vietnam, adaptées aux conditions et aux circonstances du Vietnam et conformes au partenariat stratégique global Vietnam-États-Unis.
Source
Comment (0)