Réparer d’urgence les installations éducatives et médicales endommagées par les catastrophes naturelles, assurer les conditions d’apprentissage des étudiants et les examens et traitements médicaux des personnes.
Télégrammes envoyés aux présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale ; aux ministres de la Défense nationale, de la Sécurité publique, de l'Éducation et de la Formation et de la Santé .
Depuis le début de l'année 2025, de nombreuses localités à travers le pays ont connu des catastrophes naturelles consécutives telles que des orages, des dépressions tropicales, des tempêtes, des inondations, des crues soudaines, des glissements de terrain, des tremblements de terre, causant de graves dommages aux personnes, aux biens des personnes et aux infrastructures, dans lesquels de nombreuses installations éducatives et médicales ont été endommagées (selon la synthèse du ministère de l'Agriculture et de l'Environnement des seules localités, lors de la récente tempête n° 5, 411 écoles ont vu leurs toits arrachés ou ont été endommagés).
Terminer les réparations de l’école avant le 1er septembre pour garantir que la cérémonie d’ouverture de la nouvelle année scolaire se déroule à temps.
Nous sommes fin août 2025, date de la rentrée scolaire. Afin d'assurer la rentrée scolaire et l'apprentissage des élèves pour la nouvelle année scolaire 2025-2026, et pour faciliter les examens médicaux et les soins aux personnes, le Premier ministre demande :
1. Présidents des comités populaires des provinces et des villes sous tutelle centrale, en particulier les provinces de Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Quang Tri, Son La, Dien Bien, Phu Tho, Lao Cai, Thai Nguyen (touchées par la tempête n° 5 et de fortes pluies, des crues soudaines, des glissements de terrain et des inondations en juillet et août) :
a) Diriger et organiser directement un examen approfondi, des statistiques et une évaluation complète de l’étendue des dommages causés aux installations éducatives et médicales de la région, ainsi que des travaux de réparation effectués à ce jour.
b) Mobiliser l'armée, la police, les syndicats de jeunes et la population pour se concentrer sur le nettoyage des écoles, accélérer la réparation et la remise en état des écoles et des installations médicales endommagées par les catastrophes naturelles, et les achever avant le 1er septembre 2025 , garantir les conditions nécessaires à l'organisation de la cérémonie de rentrée scolaire dans les délais impartis, et assurer l'accès aux examens et traitements médicaux. Veiller à ce que les élèves ne manquent pas d'écoles, de cours, d'enseignants, de vêtements, de livres, de matériel pédagogique et de fournitures scolaires, et veiller à ce que les personnes ne manquent pas de lieux pour se faire examiner et soigner. Présenter un rapport au Premier ministre sur les résultats de la mise en œuvre au plus tard le 1er septembre 2025 (et transmettre ce rapport aux ministères de l'Éducation, de la Formation et de la Santé pour synthèse générale, et présenter un rapport au Premier ministre au plus tard le 2 septembre 2025).
b) Utiliser activement les réserves budgétaires locales à tous les niveaux et mobiliser toutes les autres ressources légales pour assurer le progrès. En cas de dépassement des capacités locales, le Comité populaire provincial soumettra les besoins de soutien du gouvernement central au ministère de l'Éducation et de la Formation, au ministère de la Santé et au ministère des Finances, afin qu'ils soient traités conformément à la réglementation.
2. Ministre de l’Éducation et de la Formation :
a) Organiser des équipes d'inspection et exhorter les localités à effectuer des travaux de nettoyage des écoles et des salles de classe, à surmonter les conséquences pour les établissements d'enseignement touchés par les catastrophes naturelles et à soutenir rapidement les localités et les établissements d'enseignement pour assurer les conditions d'organisation de la cérémonie d'ouverture de la nouvelle année scolaire dans les délais prescrits.
b) Charger les directeurs des départements de l'éducation et de la formation des localités et des unités fonctionnelles de saisir la situation des installations, des équipements pédagogiques, des manuels et du matériel d'apprentissage, en particulier pour les établissements d'enseignement dans les localités touchées par la tempête n° 5 et les inondations de juillet et août ; traiter de manière proactive les propositions et les demandes de soutien des localités selon leur autorité, synthétiser et faire rapport au Premier ministre pour obtenir des directives sur le traitement des questions qui dépassent leur autorité.
c) Mobiliser et encourager de manière proactive les agences et unités compétentes à soutenir les établissements d’enseignement qui ont subi des dommages aux équipements pédagogiques, aux manuels et au matériel d’apprentissage, en garantissant les conditions d’apprentissage des élèves dès le début de la nouvelle année scolaire et en ne permettant pas aux élèves de manquer de livres et de matériel d’apprentissage.
N'interrompez pas les soins d'urgence et le traitement des patients
3. Ministre de la Santé :
a) Diriger les unités fonctionnelles et les forces médicales au niveau local pour examiner et compléter rapidement les réserves de médicaments, de produits chimiques et de fournitures, en assurant un approvisionnement adéquat en médicaments essentiels pour la population ; organiser l'assainissement de l'environnement, la prévention des maladies et la sécurité et l'hygiène alimentaires après les inondations ; et assurer aucune interruption des soins d'urgence et du traitement des patients.
b) Diriger le secteur local de la santé et les unités fonctionnelles pour qu'ils comprennent la situation des installations, des équipements et des médicaments de réserve pour les examens et les traitements médicaux, en particulier dans les localités fortement touchées par les récentes catastrophes naturelles et inondations ; traiter de manière proactive les propositions et les demandes de soutien des localités selon leur autorité, synthétiser et faire rapport au Premier ministre pour obtenir des directives sur le traitement des questions qui dépassent leur autorité.
4. Les Ministres de la Défense Nationale et de la Sécurité Publique ordonnent aux unités militaires et policières stationnées dans la zone de mobiliser le maximum de forces, de moyens et de matériels pour soutenir les localités touchées par les récentes catastrophes naturelles dans le nettoyage des écoles, la réparation des installations éducatives et médicales endommagées et la résolution des conséquences des catastrophes naturelles en général, en fonction des demandes locales.
5. Charger le Vice-Premier Ministre Le Thanh Long de surveiller directement et de diriger les ministères, les branches et les localités pour mettre en œuvre cette dépêche officielle ; le Vice-Premier Ministre Tran Hong Ha continue de diriger la mise en œuvre de la dépêche officielle n° 148/CD-TTg du 26 août 2025.
6. Le Bureau du Gouvernement surveille et exhorte les ministères, les branches et les localités à mettre sérieusement en œuvre cette dépêche officielle ; il informe rapidement le Premier ministre et le Vice-Premier ministre compétents sur les questions urgentes et émergentes.
Source : https://baochinhphu.vn/thu-tuong-chi-dao-khan-truong-khac-phuc-co-so-giao-duc-y-te-bi-thiet-hai-do-thien-tai-102250829145445107.htm
Comment (0)