Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Après le retour à la maison pour le Têt, les parents posent une question qui fait pleurer de nombreux enfants.

Derrière le flot de voitures qui retournent avec enthousiasme en ville pour étudier et travailler après le Têt, un silence indescriptible règne devant le porche, où les pères et les mères viennent de dire au revoir à leurs enfants.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ04/02/2025

Derrière le flot de voitures qui retournent avec enthousiasme en ville pour étudier et travailler après le Têt, un silence indescriptible règne devant le porche, où les pères et les mères viennent de dire au revoir à leurs enfants.


Con cái trở lại thành phố, bỏ lại khoảng lặng trước hiên nhà - Ảnh 1.

Plus la famille est heureuse pendant le Têt, plus elle est triste lorsque les enfants retournent en ville - Photo : NVCC

Après des jours de retrouvailles familiales pendant le Têt, la question qui rend le plus émouvants de nombreux enfants qui travaillent ou étudient loin est toujours : « Quand partirez-vous ? ».

Quand pars-tu ?

Cette question a été posée par la mère de Phuong Thao (26 ans, vivant à Ben Tre ) dans la nuit du 3ème jour du Têt. Elle a dit qu'elle était allongée à côté de sa mère dans la nuit du 3ème jour, les larmes aux yeux.

Mme Thao travaille dans une entreprise de médias à Hô-Chi-Minh-Ville. L'entreprise a ouvert ses portes le 6e jour du Têt ; elle est donc partie pour la ville le matin du 5e jour.

Alors, cette nuit-là, ma mère s'est assise et a plié chaque ensemble de vêtements pour moi, a rassemblé tous les banh tet, les fruits, la viande braisée, etc., puis les a soigneusement emballés et les a accrochés sur la voiture pour Mme Thao.

« Assise avec ma mère en train de préparer mes affaires, je ne pouvais retenir mes larmes. Je ne rentre chez moi que trois fois par an environ, et chaque fois, je redoute le pire. Mère et fille étaient toujours si attachées, ce qui me rendait encore plus réticente à partir », a déclaré Thao.

Ce Têt est le même, la mère de Mme Thao se tenait devant le porche, rappelant soigneusement à sa fille de voir si elle avait oublié quelque chose, tandis que les coins de ses yeux étaient déjà rouges.

« Chaque fois que j'y vais, ma mère pleure. Elle a pleuré dès que j'ai attaché mes affaires à la voiture et que je me suis préparée à partir », s'est exclamée Mme Thao.

Et Thao pleurait aussi, mais essayait de se préparer rapidement à s'enfuir de peur de ne pas pouvoir retenir ses larmes.

Sau những ngày về quê ăn Tết, có một câu hỏi của cha mẹ làm nhiều người con ứa nước mắt - Ảnh 3.

Chaque fois qu'elle retourne en ville pour travailler, Thao hésite à partir - Photo : NVCC

« J'avais peur que ma mère soit encore plus triste en me voyant pleurer, alors je détournais toujours le visage et portais des lunettes pour qu'elle ne me voie pas. J'essayais de partir au plus vite pour que ma mère ne s'ennuie pas de moi. Honnêtement, personne qui travaille loin de chez moi comme moi n'a pu contenir ses émotions à ce moment-là », a confié Thao.

Arrivée à Ho Chi Minh-Ville, Thao a passé toute la journée à emballer les choses que sa mère avait emballées : de la viande, des gâteaux, des fruits, des boissons gazeuses, des oignons marinés et une boîte de nid d'oiseau offerte en cadeau du Têt.

« Ma mère m'a aussi donné un million de dongs comme porte-bonheur. Elle m'a dit que nous avions de l'argent à la maison, alors il suffisait de l'apporter et de l'utiliser quand on en avait besoin », a déclaré Thao en larmes.

Tu vas, la maison est triste

Quant à M. Bui Xuan Phuoc (34 ans, résidant à Binh Phuoc ), alors que lui et sa femme venaient de rentrer à la maison le 27 du Têt, sa mère lui a demandé : « Combien de jours resterez-vous à la maison ? »

L'épouse de M. Phuoc est originaire de Bac Lieu . Toute la famille fait des affaires à Hô-Chi-Minh-Ville. À chaque Têt, lui et sa femme retournent dans leurs villes natales maternelle et paternelle.

« Cette année, c'est mon tour de retourner dans la famille de mon père. Je suis le seul fils de la famille. Nous avons un champ, alors si les enfants ne reviennent pas, mes parents iront travailler seuls. Je suis tellement désolé pour eux ! », a confié Phuoc.

Con cái trở lại thành phố, bỏ lại khoảng lặng trước hiên nhà - Ảnh 4.

Les parents sont toujours les personnes les plus tristes les jours où ils envoient leurs enfants travailler loin - Photo : AN VI

Ce n'est que pendant le Têt, lorsque la famille de Phuoc revient, que la maison de ses parents est vraiment animée.

C'était le rire de son petit-fils qui venait de commencer la deuxième année, M. Phuoc était occupé à repeindre les murs, sa femme faisait le ménage pour le Têt et ses parents cuisinaient.

Et lorsque la famille de M. Phuoc est revenue à Ho Chi Minh-Ville pour travailler, la maison de ses parents lui a semblé encore plus triste.

Phuoc et sa femme partirent le matin du 6. Ses parents préparèrent toutes sortes de plats de la campagne pour que leurs enfants les rapportent en ville.

Cầm lòng không được khi mẹ cứ hỏi: chừng nào con đi? - Ảnh 4.

La famille de M. Phuoc est rentrée à Ho Chi Minh-Ville le matin du 6 - Photo : AN VI

La maison, nichée au cœur d'une autoroute très fréquentée, devint étrangement silencieuse. Sa mère sortit pour caresser son petit-fils, lui dit de conduire prudemment, puis se dirigea vers le porche pour regarder dehors.

Son père ne l'a pas salué, il était assis à l'intérieur en train de regarder la télévision mais de temps en temps il tournait la tête pour regarder.

Lorsque la famille de M. Phuoc fut partie, son père sortit pour s'occuper d'eux, puis ferma la porte, prit l'appareil photo et se rendit au champ pour souffler les feuilles de cajou afin de préparer la nouvelle saison.

Dans la cuisine, sa mère préparait tranquillement le déjeuner sans la famille de son fils.



Source : https://tuoitre.vn/sau-nhung-ngay-ve-que-an-tet-co-mot-cau-hoi-cua-cha-me-lam-nhieu-nguoi-con-ua-nuoc-mat-20250203123945212.htm

Comment (0)

No data
No data
Le patriotisme à la manière des jeunes
Les gens accueillent avec joie le 80e anniversaire de la Fête nationale
L'équipe féminine du Vietnam bat la Thaïlande et remporte la médaille de bronze : Hai Yen, Huynh Nhu et Bich Thuy brillent
Les gens affluent à Hanoi, s'immergeant dans l'atmosphère héroïque avant la fête nationale.
Lieux suggérés pour assister au défilé de la fête nationale le 2 septembre
Visitez le village de la soie de Nha Xa
Découvrez de magnifiques photos prises par flycam par le photographe Hoang Le Giang
Quand les jeunes racontent des histoires patriotiques à travers la mode
Plus de 8 800 bénévoles de la capitale sont prêts à contribuer au festival A80.
Au moment où le SU-30MK2 « coupe le vent », l'air s'accumule à l'arrière des ailes comme des nuages blancs

Patrimoine

Chiffre

Entreprise

No videos available

Nouvelles

Système politique

Locale

Produit